Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 76.

— Вам не нужно извиняться. Пока эти дети счастливы, мне этого вполне достаточно. Однако я не могу гарантировать, что смогу вылечить её.

Я не хочу видеть грустные лица детей.

Это то, чего я никогда по-настоящему раньше не понимала.

Такого чувства у Лиры, у меня никогда не было. Я уверена, что подобные мысли и чувства появились у меня только из-за воспоминаний Рэйчел. Я не знаю почему, но это чувство, которым я хочу дорожить.

— Где... она? Могу я хотя бы осмотреть её?.. 

В глазах сестры появились едва заметные слёзы. Выражение её глаз казалось полным надежды, но в то же время нервным. В конце концов она отвела меня в комнату Мерил. Комната Мерил была простой и скромной; она лежала на своей кровати. Её глаза выглядели пустыми, как будто она смотрела в пустоту.

— Эй, Мерил.

Я робко окликнула её, и она посмотрела прямо на меня. Её глаза вызвали у меня чувство отчаяния; я уже давно не испытывала ничего подобного, когда кто-то смотрел на меня. В этих глазах не было ни проблеска надежды или чего-то ещё, это напомнило мне меня самой в прошлом.

— Всё будет хорошо, Мерил. Тебе сразу станет лучше, – сказала я, улыбаясь ей.

Однако она даже не взглянула на меня.

— ...

— Простите. С тех пор как она потеряла способность двигаться, она стала такой. До этого она всегда была милой девушкой, полной энергии, которая всегда улыбалась…

Сестра взяла руки Мерил и нежно потёрла их. Из этого я могла сделать вывод, что сестра заботилась о Мерил. Я встала рядом с Мерил, которая просто тупо смотрела в пространство и сосредоточила свою магию на её ладони. Рукой я мягко коснулась груди Мерил и мягко влила в неё свою магию. Её тело медленно окутал слабый пульсирующий свет. Я излила свои мысли и чувства, желая исцелить её, и поняла, что есть ещё один источник магии.

Её тело восстанавливалось. И притом быстро. Однако одна лишь моя магия не смогла бы вылечить её так быстро. Заметив это, я обратила пристальное внимание на её тело и окружающую её магию. Тёплая магия, которая, как я чувствовала, тесно взаимодействовала с моей, была магией Мерил.

Через некоторое время её лечение закончилось.

— Мерил?..

Когда Мерил лежала в постели, её ноги сильно дрожали. Постепенно дрожь в её ногах прекратилась.

— ...Мерил?

Не получилось?

Даже при том, что наши объединённые силы могли исцелить почти всё.

— ...чхи... чхи…

Глаза Мерил наполнились слезами. Она попыталась вытереть их обеими руками, но даже тогда слёзы не останавливались.

— Спасибо...

http://tl.rulate.ru/book/41125/1144511

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь