Так как они не верили в себя, Йе Фан не потрудился прижать горячее лицо к их холодной заднице.
В любом случае, он не удосужился позаботиться об этом, причина, по которой он только что порекомендовал себя, была только ради Чэнь Ао и Ли Эр.
В конце концов, эти двое были людьми, которых Йе Фан поддерживал много лет, и Йе Фан, естественно, не сдастся, если ему не придётся.
"Но сейчас некоторые люди не знают, как себя вести, так что не вините меня, Йе Фан, за то, что я не спасаю их, когда вижу смерть."
"Когда придёт время, если ты действительно пойдёшь против Ву Хе Ронга, я посмотрю, как ты сможешь играть."
Йе Фан улыбнулся, но потом приветствовал ночь и пошел в дом Хань Хай в поисках оранжевого Цю Му.
Уже так поздно, если ты не вернешься, боюсь, тебе придется встать на колени на скрабе.
"Хмм?"
"Скрабс"?
Думая об этом, Йе Фан был ошеломлен, как будто что-то вспомнил, а потом ударил бедро.
Суб-О~
Забыл кое-что забрать для жены.
----.
---
"И око за око? Разве ты не знаешь лучше?"
"Как смеет желтоглазый ребенок осмелиться говорить здесь наверху?"
"Какой смех!"
После того, как Йе Фан ушла, но в комнате была презренная насмешка.
"Мистер Чен, кто сейчас сын этого чувака?"
"Прямо как идиот!"
"Почему ты должен быть таким вежливым с таким человеком?"
Лысый Лей Лао Сан тоже чихнул и засмеялся с лицом, полным презрения, но повернулся к Чен Ао и спросил его.
Теперь, когда Йе Фан ушёл, они, естественно, не склонны говорить.
Но лица Чен Ао и Ли Лаоши были немного уродливы, они смотрели друг на друга, но оба горько улыбались.
Они только надеялись, что Йе Фан на самом деле не злится.
"Господин Хуо, этот потомок уже ушел, никто здесь больше не стоит у вас на пути."
"Ты должен вернуться и присесть".
"Выживание нашего Цзяндуна на этот раз, но все в твоих руках."
После отъезда Ye Fan, группа больших шишек в комнате, но все посмотрели на Хортона, вежливо, но пригласили Хортона на место снова.
"Мистер Хортон, раньше все это было недоразумением."
"Слова младшего, не принимай близко к сердцу".
"Теперь, мы все еще должны сесть и обсудить, как справиться с этим Ву Хе Ронгом."
"Должен быть выбран дурацкий план!"
Толпа была успокоена, а Нан Чен даже пошел налить чашку чая для самого Хортона.
Хортон гордо улыбнулся, когда слегка потягивал чай, "Дискуссия"?
"Зачем обсуждать это?"
"Я говорил тебе, в течение трех ходов, я побеждаю его, как побежденную собаку."
"Ты, если сможешь найти его жилище, этот Король Кулаков может пойти и убить его в любое время!"
Хулиган!
Хоуи!
"Это стиль сильного человека!"
"Наверняка художник смелый~"
Уверенные слова Хортона, естественно, заставили толпу восхититься им, но сомнения в их сердцах также развеялись, и казалось, что второй Ли Чэнь Ао и остальные видели, как У Хэ Рон в отчаянии провалился под кулак Хортона.
Нан Чен также был полон восхищения и поклонения Хортону в это время.
"Папа, посмотри на мистера Хортона, героя, вот как должен выглядеть сильный человек."
"В отличие от того чувака, который только что вышел, он не такой, и до сих пор говорит там ерунду."
"Он даже сказал, что Ву Хе Ронг убил господина Хуо, как цыпленка, я думаю, господин Хуо убил его, как цыпленка."
"Хахаха"
Слова Нан Чен заставили зал смеяться.
Хортон, казалось, был восприимчив к таким комплиментам, он был бесцеремонен и надевал внешний вид вышестоящего человека, и в чрезвычайно высоком тоне, он сказал Чен Ао: "Господин Чен, вы вырастили хорошую дочь".
"По крайней мере, эта твоя дочь, знает, кто вышестоящий человек, а кто мусор!"
"Спасибо, господин Хуо, за комплимент". Получив похвалу от чемпиона по боксу Хортона, Нан Чен тоже оказался польщен, улыбаясь и благодарив его.
Чен Ао тоже улыбался вместе с ним, но почему-то в его сердце всегда было необъяснимое беспокойство в это время.
Этот Хортон, он действительно был таким же могущественным, как и хвастался?
Эти слова Ye Fan только что, они действительно были просто тарабарщиной?
Но Чен Ао не зацикливался на этом вопросе слишком долго.
"Так как господин Хуо уверен, что сможет победить Ву Хе Ронга, то все остальное намного проще."
"Теперь мы в свете, а У Хэ Ронг в темноте". Но будет нетрудно его вытащить".
"Из того, что я знаю, Ву Хэ Рон - хорошее лицо и тщеславие."
"Итак, мы можем полностью выпустить новости и назначить встречу с Ву Хе Ронгом."
"Битва сильного человека о бок разделит и победу, и поражение, и жизнь и смерть, и честь и позор".
"Когда придет время, я верю, что Ву Хе Ронг, его обязательно пригласят на бой."
"В конце концов, весь Цзяндун мог бы смотреть в то время". Если он не приедет, он станет сокращающейся черепахой и позором, и он не сможет закрепиться в Цзяндуне в будущем!"
Слова Чен Ао были величественными и низкими, но в комнате они непрестанно перекликались.
Видимо, перед тем, как приехать сюда, Чен Ао уже придумал схему, чтобы вытянуть Ву Хэ Ронга.
"Хорошо!"
"Просто следуй тому, что сказал Чен".
"Тогда надавите на весь Цзяндун и заключите большую ставку с этим У Хэ Ронгом!"
"В Цзяньхае, устроите подпольный боксерский поединок."
Однако в этот момент толпа, полная людей, сжимала ладони, брови высоко, с боевым умыслом.
В конце концов, все знали, что значит эта встреча.
Это была не только дуэль между Ву Хэ Ронгом и Хортоном, но и перетягивание каната между всей толпой больших шишек Цзяндуна и этим Ву Хэ Ронгом.
Если бы они победили, У Хэ Ронг умер бы, а Цзяндун все еще был бы их.
Но если бы они проиграли, то Цзяндун, несомненно, полностью изменился бы.
Этот король Цзяндун, боюсь, тоже перейдёт в другую руку!
"Господин Хуо, выживание Цзяндуна зависит только от вас."
"Боксер, пожалуйста!" Чен Ао полон ожиданий, чашка чая, чай вместо вина, но тост за Хортон.
Время, как будто камень взбудоражил тысячу волн.
После того, как Чэнь Ао поднял свою чашу, Ли Эр, Лей Лао Сан и другие люди также поднимают свои чашки, все вместе и пьют, голос, полный надежды, но в то же время звучал.
"Мистер Хуо, пожалуйста~"
Свип, свип, свип.
Фулл-хаус всех людей встает, все поднимают чашу, но все они на передний край юго-восточного ожесточенного тигра.
Перед лицом толпы к чаю Хортон все еще сидит.
Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на это. В конце концов, Хортон также поднял своего чайного теленка, стоя лицом к лицу с толпой, и произнес героический тост.
"Вольно!"
"Я, Хортон, сражался в сотне битв за свою жизнь, и сражался по всей Южной Азии без соперника."
"Простая собака, я победил его, как собаку!"
"Все, что тебе нужно сделать, это доставить письмо о войне этому человеку, а остальное - мне."
Хортон с гордостью выпил.
Некоторое время гнев в комнате, несомненно, достиг предела, и все подняли свои чашки, чтобы выпить.
Бум~
Однако в этот момент весь ресторан вздрогнул.
Сразу же после этого был слышен приглушенный звук, и дверь этой отдельной комнаты была открыта.
Между дверями и окнами, в глазах толпы появилась фигура в сером халате.
Фу~
Холодный ветер, как будто рев дьявола, свистел сквозь разбитые двери и окна.
Та же серая одежда, те же серые халаты, тот же холод и ярость.
В тот момент, когда перед ними появился мужчина средних лет, все в комнате были в замешательстве.
Они были полны страха, как задушенные цыплята.
Пара старых глаз смотрели смертельно.
Зрачки Чэнь Ао скомкались от страха, все тело Ли Эра даже прямо опрокинулось со стула, а Лей Сан даже дрожал с огромным старым лицом, как будто увидел привидение.
Ву... Ву... Ву Хе Ронг!!!
Фу.
За окном был холодный ветер, а ночь была тяжелой.
Тяжелая тьма, как приливная волна, охватила весь мир.
Однако сегодня вечером река и море были ветреными и бурными.
И фигура у двери, просто стоящая вот так.
Не говорить, не говорить.
Только если, призрачный!
http://tl.rulate.ru/book/41102/920218
Сказали спасибо 6 читателей