Готовый перевод The Most Powerful of the Imperial System / Самая сильная императорская система (M): Глава 477 - Принц небесный!

"Черт, тень не уйдет! Ты, блядь, не думаешь, что я тебя боюсь, я просто... а? Ваше Высочество, вы наконец-то прибыли! Этот парень - лидер этой группы вонючих драконов!"

Когда большой человек увидел Лонг Ты гонишься за ним, он сразу же закричал и проклял.

Но в следующий момент, его глаза вдруг посмотрели прямо на спину Long You и показал взгляд волнение и трепет.

"Наследный принц"? Что это?"

Хотя Long You не заметили никакого дыхания позади него, он не осмелился расслабиться и сразу же оглянулся позади него.

Но за ним не было никого, что внезапно привело его в ярость, зная, что его одурачили.

Большой человек, с другой стороны, воспользовался этой возможностью, чтобы оторваться от земли!

Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!

Потом на земле появилась маленькая барабанная установка, которая как можно быстрее убегала вдаль.

"Скульптор"! Все еще пытаешься сбежать?"

Долго ты чихала в презрении, а потом послала шок!

Бряк!

Я увидел "маленький барабанный мешочек", который уже сбежал за тысячу метров, внезапно прорвался сквозь воздух, а затем разорванный труп маленького демонического зверя выплеснулся из грязи.

И след большого человека полностью исчез!

"Что? Подделка? Цикада? Я опять влюбился? Я так зол!" Длинный Твои глаза смотрели, чуть не сошли с ума от того, что ты жив!

В тот момент фигурка Лонг Сю подошел и спросил: "Почему ты позволил этой маленькой голове убежать? Если просочится слух о том, что здесь происходит, боюсь, будет нелегко объяснить вышестоящим! Боюсь, мы все виноваты в том, что Зал Небес воспользовался этим!"

Услышав слова Лонг Сюй "демпинг", Long You был еще более яростным до смерти, но это было нелегко атаковать, в конце концов, человек ускользнул в его руках.

На следующем поле боя эти свирепые звери и аборигенные воины были легко стерты с лица земли экспертами по драконам.

"Ничего хорошего! Эти люди здесь просто для того, чтобы доставить еду, неужели это действительно заговор?" Сердце Длинного Сю внезапно взорвалось.

"Не... не говори ерунды! Где это случилось, что нам так не повезло?" Длинные брови подняты.

"Ваше Высочество Давний Ты, на самом деле этот человек не ускользнул только что, и твои подчиненные знают, где он прячется!"

Внезапно, один из Чрезвычайных Верхних Богов при Длинном Ты пролетел и сказал Длинному Ты.

"Что ты сказал?" Лонг Сю был ошарашен.

"Быстро скажи где!"

Лонг Ты, с другой стороны, был в восторге.

"Вот оно! Мои подчиненные хорошо отслеживают, а этот парень даже не может ускользнуть от моих глаз!"

Затем было видно, что этот Экстремальный Пальчик Верхнего Бога указывал на определенное место, где только что спрятался большой человек.

Бряк!

После мощного удара на земле появилась яма глубиной в сто метров, а в яме лежал большой человек, дрожащий.

Когда он посмотрел вверх и увидел Длинного Тебя и остальных, на его лице появилось выражение отчаяния.

"Хахахаха"! Сукин сын прячется здесь! Я посмотрю, куда ты сможешь сбежать!" Long You сразу же обрадовался, огромная сила всасывания среди его пальцев пришли, и с свистом, он засосал большого человека в руку.

Большой человек просто отказался от сопротивления, поэтому так легко сдался.

"Что еще ты можешь сказать?" Long You был полон сардонических улыбок, с выражением, как будто он держал в руках жемчужину мудрости.

Большой человек даже не посмотрел на Длинного Тебя, он просто закричал на небо: "Ваше Высочество принц, почему бы вам не показать себя!"

"Наследный принц"? Чёрт! Как ты смеешь меня обманывать?" Длинный Ютон вспомнил о неловком инциденте, когда его только что обманули, и вдруг он так разозлился, что сразу же разбил голову большому человеку.

Длинный Сюй выглядел встревоженным и не мог не сказать: "Что ты делаешь?". Зачем ты его убил? Немного допроса было бы неплохо! И кто этот наследный принц, о котором он говорит? У меня всегда было смутное ощущение, что что-то не так, потому что в то время, когда эти люди были далеко, от них явно исходил чрезвычайно страшный запах, но когда они на самом деле нападали, этот страшный запах пропадал, вам не кажется это странным?".

"Странная моя задница! Это просто психологическое! Заросший дворец - это не более чем это!" Давно ты храпел холодно и говорил пренебрежительно.

Но в этот момент, Чрезвычайный Верхний Бог, который стоял рядом с Долгим Тобой, внезапно посмотрел в сторону с испуганными глазами.

Он вытянул палец и в определённом направлении с трепетом указал: "О, Боже! Там в воздухе есть фигура? Я очень хорош в отслеживании, но так и не нашел его? Это не может быть призрак!"

Ничего себе!

Как только его голос упал, Лонг Ты, Лонг Сюй и другие эксперты клана Драконов вдруг посмотрели вон туда.

Затем они увидели красивого мужчину в золотой мантии, все его тело купалось в лучах света, спокойно стояло на небе с руками за спиной.

Он был так ослепителен, но странно было то, что если бы не напоминание об этом Экстремальном Верхнем Боге, ни один человек не заметил бы его вообще.

И то, что заставляло чувствовать себя еще более онемевшим, так это то, что даже сейчас все глаза сфокусированы на красавце, а красавчик все еще прикрывает всех!

Как будто эти люди совсем не в его глазах.

Какое высокомерие и тщеславие это было!

"Он... кто он?" Лонг Сюй и Лонг Ты кричали в их сердцах, и страх, который они только что потеряли, на удивление возродился снова.

Остальные эксперты Клана Драконов также жутко ждали, готовые в любой момент принять меры.

Тем не менее, они даже не могли себе представить, что причина, по которой красивый мужчина прикрывал их, была в том, что он столкнулся с двумя другими людьми.

Бай Сяофей, а также Драконья вишня.

Верно, скрытую форму Бай Сяофея обнаружил красавчик.

"Кто ты?" Бай Сяофей смотрел на красивого мужчину с пустым выражением лица.

"Я принц Лингсяо." Голос красавчика был мягким, но надменность в нем была предельно очевидна.

"Наследный принц Лингсяо?" Бай Сяофей был в благоговении.

Я не уверен, смогу ли я это сделать, но уверен, что смогу.

И тогда, думая, что этот человек может даже видеть сквозь маскировки двух из них, Лонг Сакура знал сразу, что человек перед ней, вероятно, был не менее угрожающим, чем Бог Дракона! Ещё сильнее!

"Дело не в нас, а в них, не так ли? Даже твоих людей пытают и убивают, а ты ничего не делаешь, чтобы спасти их?" Бай Сяофей спрашивал.

"О, им суждено было умереть, как еще может сработать наш план?" Принц Лин Сяо сказал безразлично.

"Чего именно ты хочешь?" Бай Сяофей подавил свой гнев.

"Я еще не решил, я просто пришел посмотреть, интересны ли вы, ребята, как насчет этого, оставайтесь здесь и не убегайте, я сначала позабочусь об этих ребятах! Помните, не убегайте, иначе вы будете страдать от последствий о".

Хотя принц Лин Сяо сказал это с улыбкой, в его глазах было глубокое предупреждение.

http://tl.rulate.ru/book/41099/996894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь