Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 38: Враг замечен!

Глава 38 - Враг найден!

"Ш... что! Она... она Ее Высочество Царства Огня?!"

"А это старшая дочь семейного клана Хьюга!"

"Пффф!" С одним звуком, я видел, как богатые купцы передо мной падают на колени решительно, и их люди рядом с ними встают на колени точно так же, их лбы глубоко против На земле, крича: "Поистине очень грубо, Ваше Королевское Высочество и Государь семьи Хьюга"!

Они тоже не были дураками, прекрасно зная, что скрывается за личностью этих двух женщин, первая из которых представляла высшее дворянство Страны Огня. Последнее представляло собой высшее дворянство семьи Коноха, крупнейшую фигуру как во власти, так и в силе. Тем не менее, они чуть было не сделали ставку сразу на двоих, как это не могло заставить их чувствовать себя испуганными.

"Пожалуйста, простите и простите двух взрослых, нас тоже кто-то ободрил, чтобы мы почти сделали такую оскорбительную вещь." Богатый купец внезапно переложил вину непосредственно на своих людей, которые встали на колени на земле и кивнули и поклонились, чтобы получить прощение.

"Tsk~", хотя Акане все еще не почувствовал облегчения, однако, после того, как увидел, что ситуация вокруг них находит эту сторону, все больше и больше людей пришло сюда. Наблюдая за весельем, когда пришло время, было неизбежно, что ее личность будет разоблачена, однако после того, как эта личность была разоблачена, было бы невозможно бездельничать сейчас. Так машет рукой с отвращением, словно подметает мусор: "Исчезните для меня все и не приходите передо мной!".

Богатые купцы кивали головой и быстро ползали по своим задницам, когда им стало легче.

"Кирито-сан... спасибо..." молодая девушка поблагодарила Кирито за то, что она появляется вовремя, внутри, всегда так, каждый раз.

"Маленькая штучка". Кирито безразлично махнул рукой, однако в это время он пристально смотрел на группу богатых купцов, ушедших в беспорядок, казалось бы, скрываясь. Чувствуя намек на что-то плохое.

"Хината, можешь сказать мне в двух словах."

"А? Хм..." хотя я и не понимал, почему Кири был одержим этой мелочью, которая уже закончилась, Хината отвечал на все вопросы, которые Кири хотел. Зная проблему.

"..." выслушав бессловесный рассказ Хинаты о том, как это случилось, Кирито переключил свое внимание на Акане.

"Что... что случилось?" Акане почувствовала необъяснимое давление, когда на нее уставился суровый взгляд Кирито.

"Хорошо". Кирито покачал головой, а потом прошептал двум: "Вот и все, у меня есть еще одна важная вещь".

........

Стремясь быстро бежать с центральных улиц города, богатые купцы прибыли в пригородный район села, и вдруг некоторые из них были парализованы дыханием.

Один из них проклял и поболтал: "Черт возьми! Я до смерти боюсь, папа, эта кукольная девочка на самом деле Ее Высочество!"

"И этот белый глаз, как так вышло, что так много разных семей не могут его потрогать, но это те колючие товары из семьи Цзун!"

"Это все твоя вина за то, что ты сильно меня поощрял и чуть не вызвал большую катастрофу!"

"Простите, милорд, но малыш тоже неясно, кто эти двое." Слуга, которого громко ругали, тут же вздрогнул и опустился на колени до коровы, его голова глубоко покоилась на земле.

Богатые купцы смотрели на последних, а потом с отвращением размахивали руками: "Забудь об этом, скромный блуждающий ниндзя, как ты, где такой Глаз зрителя".

"Да, милорд". Слуга, которого наказали, был ниндзя! И все же было немного интригующе, что этот человек, который, очевидно, был ниндзя, унижался так много.

Последнее почти вызвало хаос, уговаривая их навести шороху с двумя девушками минуту назад, но теперь, когда он так много унижался и просил о прощении, он Так что богатые купцы не могли выбрать много из шипа в боку, поэтому им приходилось останавливаться и махать руками: "Ну, вставай, нет никакого удовольствия", Возвращаемся в отель!"

"Милорд, как вы думаете, нам стоит завтра съездить в гости к Ее Высочеству?"

"Что? Что за чушь ты несёшь, и всё равно осмеливаешься предстать перед Её Высочеством?"

"Нет, милорд, мы сегодня оскорбили Ее Высочество, хотя она и сказала отложить это на время, но если после этого она вернется в Дом Даймё", Несколько слов перед даймё, наверное, нанесут удар по повелителю, иначе нам лучше завтра лично извиниться перед Её Высочеством, я полагаю. Если мы искренни, Ее Высочество действительно простит нас".

"Это... и что?" Богатые бизнесмены также посмотрели друг на друга и рассмотрели вопрос, почувствовав, что вопрос, поставленный этим человеком, действительно вполне возможен, ведь правительство Учреждение, было бы легко исправить их торговцев.

"Хорошо, мы..." группа обсуждала этот вопрос с Ее Высочеством завтра, но в этот момент, без предупреждения, из темноты внезапно раздался четкий голос.

"Во что бы то ни стало, мы все еще хотим обратиться к Ее Высочеству. Так вот как это бывает." Фигура была видна так же внезапно, как если бы она стояла здесь с самого начала, представая перед всеми на глазах. Человек, который пришел, действительно, Кирито.

"Ты..." богатые купцы сразу же поняли, что перед ними тот самый молодой человек, который только что остановил их, и, честно говоря, они должны были почувствовать себя счастливыми перед тем, как Кирито попытался остановить их, но, к счастью, они не позволили им чуть ли не вызвать необратимую катастрофу.

"Что Ваше Превосходительство имеет в виду?" Я не понимаю, почему Кирито появилась передо мной в такое время, и действительно не могу придумать причину появления Кирито.

"Держаться в неведении? Но это не совсем точно". Кирито слегка кивнул, а потом его глаза зацепились за людей богатого купца, которые унижали и сводили к минимуму свое присутствие рядом с ним. .

Последний, похоже, тоже заметил взгляд Кирито, затем его брови приподнялись, и тогда он странным образом посмотрел влево и вправо, как будто не понимал, что значит взгляд Кирито.

"Не надо притворяться, я слышал все, что вы только что сказали, этот блуждающий ниндзя неизвестного происхождения." Слабые слова Кирито - это все, что последние могли скрыть.

"Скажите, ваша цель - убить Ее Высочество Принцессу Страны Огня, но кто же за кулисами?" Слова Кирито заставили присутствующих богатых купцов испугаться. Шакили, он указал на последнее: "Ты, ты, ты, ты..."

Неизвестный блуждающий ниндзя, услышав это, сначала глубоко посмотрел на Кирито, то есть, он также знал, что скрытая личность, на данный момент, была полностью раскрыта.

"Не надо смотреть, здесь только я". Кирито безразлично сказал: "Конечно, я уже послал кого-то поддержать лорда Наруто".

Слова Кирито привели к тому, что лицо другого человека резко изменилось, затем он подсознательно оглянулся.

"Этот ниндзя-сама из Конохи! Пожалуйста, поверьте нам, мы ничего об этом не знаем!" Убийство Ее Высочества - великое преступление, наказуемое смертной казнью, и, понимая всю серьезность этой ситуации, богатые купцы внезапно заговорили за Избавься от этих отношений.

Кирито помахал рукой и безразлично сказал: "Лучше тебе после этого пойти с темной стороной Конохи и помочь в расследовании, чтобы попытаться искупить свою вину".

"Ууууу!"

Проникающий враг, чья личность была раскрыта, пытался быстро скрыться, в то время как Кирито был отвлечен своей речью, однако было ясно, что подготовленная Кирито не позволит противнику легко уйти!

...

http://tl.rulate.ru/book/41098/907711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь