Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 538 - Засада на необитаемом острове

Парусник изогнулся и сильно приземлился в море, а затем, увидев, что паруса раздулись, Кирито удалось оторваться от безветренного пояса.

Кирито проверила карту, чтобы скорректировать курс корабля, и двое из них снова отправились в великое путешествие.

Однако военно-морской флот не ушел, и хотя они могли смотреть в сторону только перед лицом безветренного пояса, они прекрасно умели вести наблюдение в близлежащих водах и будут первыми, кто услышит о пиратах, как только им удастся сбежать с противоположной стороны.

"Докладывайте, сэр, вражеский корабль сумел оторваться от безветренного пояса, мы их преследуем?" Военно-морской флот приветствовал и допрашивал командира.

Командир размахивал большой рукой и сказал серьезно: "Прикажите немедленно, чтобы все корабли шли на полной скорости, нацелившись на вражеские пиратские корабли!

Порядок отступил в ответ на приказ, немедленно проинформировав всю армию о приказе, и сразу же все корабли закрыли якоря на своих объектах.

Циклон Алек насмехался: "Какой опасный безветренный пояс? Мужчина и женщина вышли так же легко! Я думаю, что ты просто паникуешь и откладываешь войну!"

"Сэр Алек, я должен ответить своим солдатам, даже если бы лорд Нельсон Тит был здесь! И, пожалуйста, следите за своим языком, мне приказано сотрудничать с вами, а не становиться вашим подчиненным!" Командир остался непритязательным.

Дело не в том, что этот командир был трусом или чем-то еще, а в том, что особенная обстановка безветренного пояса решила одно: чем меньше корабль, тем легче бежать, и чем больше корабль, тем опаснее он был!

С лицом, которое немного сдвинулось, Алек храпел и перестал говорить, его целью было получить драконовую кость, сейчас не время для осложнений.

Алек поклялся в своем сердце: "Ты можешь гордиться собой какое-то время, когда я получу драконовую кость, я должен убить тебя, ты, чертова неприятность!"

Кирито вырвался из безветренного пояса и сразу же проверил систему арсенала, миссия все еще спокойно оставалась там, ни завершенной, ни прогрессирующей, и он мгновенно стал опасаться.

Тот факт, что миссия не изменилась, означает, что они еще не заманили военно-морские силы, другими словами, эти силы все еще должны быть рядом и могут наверстать упущенное в любой момент.

Маленькие парусники все-таки были не такими быстрыми, как линкоры, и вскоре корабли под флагом флота смогли их догнать.

Передав обязанности по управлению Хината, Кирито в очередной раз установил свою башню и нацелился на корабли ВМФ.

Опять же, причудливая сцена разыгралась, сцена была точно такой же, как и предыдущая погоня.

Когда они сражались и бежали, перед ними вскоре появился маленький остров, и, глядя на знакомую сцену, глаза Кирито сразу же обратились к его сердцу.

Остров должен быть разрушенным островом, на который пришел Луффи и другие, чтобы помочь Дракону Тысячелетия, а все руины на нем остались позади предков Броненосца-Айленда.

Кирито быстро высадился вместе с Дейзи и покинул корабль, поэтому, хотя в этом мире и не было возможности использовать силу ученика и чакру, все слепые в ниндзюцу все равно могли работать.

Они быстро затаились, пытаясь получить шанс нанести смертельный удар Циклону Алеку.

Вскоре флот высадился, и дракон, ищущий Циклон Алек, в мгновение ока пришел на остров, преследуя следы, которые Кирито намеренно оставил в густых джунглях.

"А? Почему его нет? Странно". Алек посмотрел на внезапное прерывание исчезающего следа и удивился.

Командир, который вскоре также руководил большим количеством военно-морских сил, подошел к Алеку и спросил: "Как дела? Лорд Алек, есть зацепки?"

"Что? Хочет ли благородный Военно-морской Господь также спросить меня о словах этого маленького наемника? Ты сам не можешь прочитать подсказки? Лорд-командующий!" Алек сказал с сарказмом.

Глядя на внезапно прерванные следы на земле, командир скандировал: "Следы, которые внезапно исчезли... Либо эти пираты намеренно оставили следы, чтобы ввести нас в заблуждение, либо они прячутся здесь!"

Но Алек не обращал на него внимания, вместо этого он выкрикивал приказы солдатам флота: "Так как они привезли сюда эту маленькую девочку, значит, Дракон Тысячелетия тоже здесь, найдите его для меня! Даже если мы будем копать землю, мы ее найдем".

Командир улыбнулся в своем сердце: "Как люди могут все еще вести нас в нужное место, когда они, очевидно, обнаружили наш след, что за нелепый парень!"

Несмотря на эту мысль, он помахал рукой солдатам флота и сказал: "Делай, как велит тебе Господь Алек, и ищи внимательно".

Военно-морской флот сразу же рассеялся и обыскал расстояние, а командир сказал: "Чего ждет Господь Алек? Разве вы не боитесь, что наш флот найдет этого тысячелетнего дракона первым?"

Хотя Алек был тщеславным, это не значит, что он не мог слушать то, что другие говорили, анализ командира также имеет смысл для него, два пирата, мужчина и женщина, должны прятаться здесь, в пропасти.

"Вы, ребята, идите и ищите, вместо того, чтобы бесцельно искать вот так, лучше быстро найти ту маленькую девочку, а потом попросить подробности, это называется заточка ножей!" Алек чихнул в сердце.

Думая об этом в своем сердце, но не имея возможности сказать это ртом, Алек притворился пренебрежительным и сказал: "Оставь такое маленькое дело, как найти кого-то для своего флота! Я посмотрю, остались ли здесь еще какие-нибудь подсказки."

Командир странно посмотрел на Алека, прежде чем сказать: "Тогда Ваше Превосходительство сначала посмотрит, я посмотрю в другом месте".

Алек не мог дождаться, когда этот надоедливый парень свалит отсюда, поэтому он очень радостно кивнул головой и начал обыскивать местность.

После полудневных поисков, не имея ни малейшей полезной подсказки, Алек не мог не задаться вопросом: "Этот парень не пытается намеренно оставить меня здесь, чтобы они могли без опасений искать Дракона Тысячелетия, не так ли?".

Чем больше один думал об этом, тем подозрительнее он становился, особенно со словами командующего флотом, которые что-то значили.

В то время как Алек был потерян в мыслях об этих вещах, самурайский меч внезапно торчал из древнего дерева рядом с ним.

Этот нож появился без предупреждения и с холодной и смертельной аурой, Алек почувствовал это слишком поздно, он едва мог увернуться от жизненно важных частей.

Нож ударил ножом в талию одним махом, оставив кровоточащую рану. Если бы Алек не уклонился достаточно быстро, нож даже отрезал бы ему кишечник.

"Проклятые пираты!" Алек рычал красными глазами, как будто он раненое животное. ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1029163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь