Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 502 - Капитан боевой группы

Бородатый капитан Сардо стоял под мачтой, держа в правой руке великое слово, и горячо кричал: "Братья! Теперь мы столкнулись с еще одной бандой пиратов, зарядите меня и заберите все их сокровища, а за честь пиратов - убейте"!

Такая бесстрастная клятва, но внизу была тишина, даже когда кто-то пробормотал: "Что, капитан сошел с ума? Это та дерзкая, старая, уродливая ялитовская банда пиратов через дорогу, и это посылает нас на смерть, не так ли?"

Это как раз вовремя услышал Кирито, который был рядом с ним, и он внимательно вспомнил, Яэль Рита, имя, кажется, было где-то слышно......

"Подумайте, это была первая группа пиратов, с которыми столкнулся Луффи!" Кирито внезапно вскочила.

Это действие напугало его спутников, которые уже были напуганы, и все они смотрели на него такими же глазами, как будто они были идиотами.

В этом взгляде... похоже, был намек на сочувствие!

Все думают: "Благодаря этому парню, который все еще может быть счастлив, разве он этого не знает? В этой ситуации первые, кто выходит и умирает, это эти бедные люди".

Конечно, капитан Садо знал, что нынешняя ситуация очень опасна, эти люди из его собственного спасения людей все еще немного более профессиональным, как для войны, ну, наверное? отправить смерть быстрее.

Бородатый человек был жаден, но он все равно был добр к своим братьям, он знал, что позволить своей группе людей, которым нечего было делать целый день, чтобы пойти сражаться с пиратской группой Ялиты, это определенно послать смерть.

"Тогда, пожалуйста, поприветствуйте нашу авангардную группу, чтобы она засияла!" Бородатый Садо злобно закричал.

Хотя он часто спасал людей, терпящих бедствие на море, его сердце было еще мягче. Но вместо того, чтобы позволить верным следовать за своими людьми до смерти, лучше было бы позволить умереть тем людям, которые никогда не знали друг друга.

"Пожалуйста, иди к чёрту, ты и так уже обязан нам жизнью, не так ли?" Сардо думал про себя.

Группу тощих людей выпасали с оружием, как будто они выпасали стадо овец.

Эта группа действительно была очень забавной, кучка людей, которые были все веретеные и невезучие сами по себе, плюс Сатио, чьи ноги дрожали, и Кирито, которая стояла там в упадке и ни о чём не заботилась.

Садо не собирался просто так впустить их, сколько времени он мог купить себе голыми руками?

"Кто-нибудь, дайте мне оружие!" Садо приказал, в это время вражеская пиратская группировка уже под рукой, время не может позволить себе потратить ни малейшей траты.

Большой ящик был быстро осуществлен пиратами, до тех пор, пока не пришло время открыть ящик, "авангардная группа" собрала всех людей, даже руки Сачио тоже получили блестящий стальной нож.

Когда беззаботная Кирито медленно подошла к ящику, его челюсть упала врасплох.

"Вот дерьмо, нет? Даже такое оружие можно вытащить?" Кирито указал на ржавые, похожие на нож предметы внутри корпуса и произнес безмолвно.

Садо уставился на него большими глазами и сказал злобно: "На корабле больше не осталось оружия, так кого же вы вините в том, что медленно хватаете своих"?

Сказав это, бородатый человек указал на пиратский корабль через дорогу и громко сказал: "Или ты сражаешься с этим ржавым клинком, или ты идешь через дорогу и хватаешь оружие у пиратов".

"Вице-король, приготовьтесь!" Садо перестал обращать на него внимание и продолжал кричать приказы.

Пара сильных пиратов подошли с оружием к передней группе, и Кирито, выглядя ошеломленным, пробормотал: "А? Этот капитан Садо довольно мил, и у него есть люди, которые прикроют нас."

С таким видом, как будто он увидел идиота, Сачио тихо объяснил: "Не поймите меня неправильно, эти люди здесь не для того, чтобы прикрывать нас, они без колебаний разобьют нам головы, если кто-нибудь из присутствующих осмелится отступить".

"В таком случае, отступление равнозначно определенной смерти, может также зарядиться и сражаться!" Кирито кивнул головой.

"Авангардный полк, заряжайте меня!" Капитан Садов отдал громкий приказ.

Услышав приказ, авангард не отреагировал, а вместо этого из окружения вице-королей раздался аккуратный звук заряжания пуль.

Немедленно некоторые пираты прицепились к пиратскому кораблю Ялиты.

Да, то, как пираты сражались, это был бы десантный бой, как только они решили драться физически.

Яррита несла в руках огромную клюшку с волчьими зубами, с намеком на жуть на губах: "Неплохо, на самом деле дерзко сопротивлялась, я просто собиралась ограбить вас всех, а теперь, пожалуйста, идите к черту!"

Говоря, как будто разговаривая сама с собой, она сказала: "Кто, по-твоему, самая красивая женщина над этим морем?".

Маленький светловолосый мальчик в очках быстро сказал: "Это, конечно же, молодая и красивая мисс Ялита, лидер самой мощной пиратской группы на этом океане!"

"Хахаха!" Ялита выпустила странный смех, как она радостно сказала: "Хорошо! Кирби! Очень хорошо сказано!"

"Тогда давайте отвинтим им головы, чтобы стать свидетелями могущества капитана Яэль Риты! Ребята, дайте его мне!" Яррита подняла свой волчий зад и указала на группу пиратов с противоположной стороны.

У Кирито горел разум, его способности пропали, он действительно был бы убит, если бы отступил назад, он затянул хватку за ржавое лезвие и прыгнул на палубу первым.

"Отныне все будет зависеть от мудрости, я должен использовать эту толстую и уродливую женщину, чтобы найти Луффи первым." Кирито думал в своем сердце.

Просто бросаясь на другую сторону, две стороны очень открыты для встречи на вершине сампана, хотя способности Кирито не было, и белый снег в рукаве не мог быть вывезен в этой ситуации, но хорошо то, что его боевой опыт все еще был на месте.

Кирито уклонилась от клинка противника одним уклоном, но это был рискованный ход на таком узком сампане.

Как только он увернулся от большого ножа, Кирито поднял ржавый нож в руке и жестоко изрубил теленка соперника, если бы это был совершенно новый быстрый нож, нога соперника была бы сломана, но, к сожалению, это был только ржавый нож.

Пират прикрыл ногу и подскочил от боли, только чтобы упасть в море, не зная, будет ли он жить или умрет.

Таким образом, Кирито использовал свою храбрость, чтобы убить всех врагов на своем пути, и, наконец, его способность была все еще видна другой стороной.

Перед ним появился огромный зубной клуб черного волка: "Очень впечатляет! Эй, парень! Назови своё имя!"

Со слабой улыбкой Кирито сказал: "Меня зовут Хьюга Кирито, и я - капитан боевой группы Разбойников Маленьких Мужчин!".

"Хорошо, покажите ваше оружие, я разобью вам голову!" Яэлита кровожадно улыбнулась. ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1022593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь