Готовый перевод I have everything in the post-Apocalypse world / У меня есть всё в мире постапокалипсиса (M): Глава 32 - Поставки, которые становится все труднее найти.

Линь Фэн подметал глаза, чтобы разобраться с этим, одетый как даосский священник.

Конечно, с первого взгляда можно сказать, что это был фальшивый даосист.

Но этот талисман абракадабры был настоящим, потому что у Линь Фэна раньше был пламенный талисман, этот талисман абракадабры был похож на пламенный талисман, Линь Фэн чувствовал смутное различие, определённо не то, что кто-то с кистью нарисовал бессистемно, а что-то, что было действительно мощным.

"Этот небесный талисман, похоже, был кем-то использован."

Лин Фэн неожиданно сказал.

"О? Я - член мирянского семейства Удань, и однажды хозяин отправился в нашу горную деревню и оставил после себя талисман абракадабры, который изначально использовался для подавления злого демона, но позже два дурака нашей деревни сорвали этот талисман, а позже злой демон сбежал, поэтому я в спешке взял талисман абракадабры, прежде чем мне удалось убить злого демона.". Этот человек сказал.

Линь Фэн кивнул головой и посмотрел на цену, она была действительно отмечена достаточно высоко. Это были полные пять кристаллов третьего класса.

Но этот талисман был хорошей вещью, которую нельзя было найти.

Думая об этом, Лин Фенг просто должен был купить его.

"Я возьму этот".

Именно в этот момент подошел человек, не сказав ни слова, и бросил пять кристаллов третьего порядка только для того, чтобы получить талисман абракадабры.

Но его руку схватил Лин Фэн.

"Брат, разве ты не видишь, что это первое пришествие, первое поданное?"

Лин Фенг смотрел на этого парня, наверное, лет двадцати.

Этот человек нахмурился и чихнул на Лин Фэн.

"Первым пришел, первым обслужил? Хе-хе".

Он сказал, что, встряхнув запястье, отряхнув Линь Фэн, он собирался схватить талисман.

Интересно.

Глаза Линь Фэна сузились и пошли снова схватить его.

"Ты ищешь смерти?"

У этого человека была вспышка гнева в глазах.

"Первый пришел, первый обслужен".

Линь Фэн смотрел на него равнодушно.

"Что знает даже трехлетний ребенок, я вижу, тебе за двадцать, почему ты живешь все больше и больше?"

"Ты хоть представляешь, кто я?"

Человек чихнул.

"Откуда мне знать, из какого свинарника ты." Лин Фэн хихикал.

"Ищешь смерти? Ты! Я демон!"

Линь Фэн был поражен, а затем выдул смех, что это за глупое птичье имя, маг, как это так нейтрально, разве он не боится быть избитым?

"Извините, я из секты Бога Солнца и Луны. Глава секты - Восточный Непобедимый". Лин Фэн дразнил.

"В поисках смерти! Ты знаешь, что я эксперт по дьяволу, как облако, это большая организация в этой подпольной банде..."

Человек впал в припадок ярости.

"Большая организация"? Сколько лет?"

Линь Фенг смеялся только для того, чтобы выпустить свой импульс.

Этот человек уставился на него шокированным взглядом.

"Шесть... Шестой ранг?"

"Скажи, насколько велик твой волшебный культ. Как здорово, скажи это и напугай меня до смерти". Лин Фэн хихикал.

"Папа, я был неправ, я даже не дерьмо культа дьявола, вся банда всего семь человек, есть еще пять старых женщин, мне просто нравится притворяться толкателем с именем культа дьявола, заставляя людей думать, что меня нельзя спровоцировать, если у меня есть организация, папа, я был неправ". Я, черт возьми, всего лишь младший брат перед отцом. Нет, внук, родинка хуже, чем даже внук!!!!"

Человек немедленно встал на колени и, не сказав ни слова, опустился на колени.

"Где все пошло не так?"

Лин Фэн хихикал.

"Я, я был неправ, я не должен был притворяться перед отцом."

"У меня есть глаза, я не знал, что твой старик хочет этого, так что бери, если хочешь."

Этот человек дал трейдеру пять кристаллов третьего порядка, не сказав ни слова.

"Считай, что я купил его, чтобы отдать дань уважения отцу."

Он сказал и поклялся Лин Фенгу в извинениях.

"Ладно, проваливай, не следуй примеру людей, которые притворяются жесткими и отныне поражаются молнией, понял?" Лин Фэндао.

"Папа преподал тебе урок. Значит, я просто перекачусь?"

Этот человек, не сказав ни слова, даже с рулоном, должен бежать далеко.

Назад в общежитие. В этом месте уже было много персонажей, передвигающихся по округе.

Им всем было любопытно, когда они увидели Лин Фэн.

Вернулись в свой дом.

Нашли, что Ли Гуан и остальные еще не вернулись. Вместо этого Су Юнь был в доме, этот парень, женщины действительно женщины, даже если это конец света, который также любит, какие цветы и растения.

"Учитель, купите цветы".

Линь Фенг подошел.

"Ты вернулся, да, я проходил мимо цветочного магазина и увидел, что цветы внутри очень дешевые, так что я купил несколько банок, это стоило мне всего лишь кристаллов."

Су Юн Дао.

"Это очень дешево."

Лин Фен Дао.

"Да, в конце концов, теперь все думают только о еде и питье." Су Юн улыбнулась.

"Ну, приятно купить цветы, это своего рода духовное потребление." Лин Фэн сказал.

"Ты все еще знаешь это?" Су Юн был любопытен.

"Это похоже на то, что говорили древние, культивируя тело, и хотя это выращивание цветов может показаться незначительным, на самом деле оно содержит более глубокий дао". Лин Фэн сказал.

"Неплохо, неплохо." Су Юн кивнул головой с улыбкой: "Очень хорошо обучен".

"Хе-хе, спасибо тебе за похвалу твоего учителя". Лин Фен Дао.

Линь Фэн вернулся внутрь и непосредственно вытащил несколько кристаллов и начал укрепляться.

На шестое место.

Стать седьмым по рангу было очень трудно, и этот обыкновенный хрустальный камень не смог бы этого сделать без нескольких тысяч.

Было четыре часа дня, когда наступил закат.

Вся база вот-вот закроется.

Только в это время Ли Гуан и остальные вернулись.

Эти ребята, естественно, пошли охотиться на зомби плюс искать припасы.

Но теперь припасы трудно найти. Несколько человек тоже мало выиграли.

"Черт, после того, как я искал весь день, я нашел только три банки."

Чен переспал с остальными.

"Похоже, пришло время ехать в некоторые графства, эти цзянченские лакомства, наверное, были убраны военными, я видел, как сегодня военные снесли Carrefour, припасы загружены грузовиком".

Ли Гуандао.

"Ну, это действительно хорошая идея поехать в столицу графства, в конце концов, многие фабрики по переработке пищевых продуктов, он не в Цзянчэне, а в некоторых небольших городах графства". Лин Фен кивнул головой.

http://tl.rulate.ru/book/41097/907044

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А когда перевод улучшится?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь