Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 600 - Не слушаю 1

"Если я буду хорошо относиться к тебе без причины, потакать тебе и даже терпеть, что ты причиняешь боль моему сыну, то я расскажу тебе о смерти твоего отца". Настоящая причина".

"Нет, я не хочу это слышать!" Е Хай подсознательно должен был избежать этого.

"Вообще-то, твой отец технически не мой спаситель. Он был офицером под моим командованием, который не выдержал искушения ввязаться в незаконную интрижку с черной организацией в Р, воруя военные секреты. Была совершена чрезвычайно серьезная ошибка. Когда я одним махом устроил ловушку, чтобы поймать его и черные организации страны Р, я невольно ступил в их окружение. В последний момент своей жизни он раскаялся и принял смертельную пулю за меня.

Ты еще и солдат, ты должен знать, что измена - это смертная казнь. Так что даже если он не принял пулю за меня, смерть ждала его. Твоя мать бросилась в реку, потому что не могла принять известие о его измене, а незаконные доходы твоей семьи были конфискованы".

"Ты был еще молод, без родителей и без финансовых средств, поэтому я принял тебя, чтобы он, в конце концов, взял пистолет за меня". "

Е Хай, который все еще встал с волнением, услышал настоящую причину смерти отца, и посмотрел на презрительный взгляд, брошенный полицией сбоку, как будто его силы были выведены из его тела, он упал на стул с "глухим звуком".

"Я принял тебя, потому что мне было жаль тебя, и смотрел на твои глаза, как ты жаждал меня и не мог вынести, чтобы отправить тебя в приют или детскую деревню". Вторая действительно была ради твоего отца, умоляющего меня позаботиться о тебе после того, как он спас меня. Вот почему я взял тебя к себе и вынашивал, как своего собственного сына. Я просто хочу сделать тебя успешным, чтобы ты не был похож на своего отца, который сбился с пути. Но Йе Хай, ты меня слишком разочаровал."

"Нет... Я не верю! Ты, должно быть, лжешь мне, ты просто пытаешься встать на сторону Руя, чтобы ему было нелегко, поэтому ты намеренно очернил моего отца!"

"Независимо от того, могу ли я его оклеветать или нет, вы можете пойти в отдел кадров, вся информация о персонале доступна."

Одним предложением все сомнения Е Хай были развеяны.

И это, должно было стать реальностью.

Если раньше он мог использовать сына благодетеля Лэн Цзиньпэна, чтобы представить себя сыном благодетеля и попытаться совершить моральное похищение, то теперь у него не было никакого положения личности.

"Папа! Я был неправ! Ты простишь меня? Я не знал, что мой собственный отец оказался таким, и если бы знал, то был бы благодарен. Пап, я правда знаю, что был неправ. Если в следующий раз, когда Руй столкнется с подобной ситуацией, я обязательно сделаю шаг вперед, чтобы защитить его, даже рискуя собственной жизнью".

"Этого действительно достаточно. Все еще это лицо. Командир такой милый, как он мог вырастить белоглазого волка вроде тебя?"

...Что он сделал?

"О, это все та же самая". Йе Хай, разве это не правда, что ты не признаешься в этом, пока не покажешь мне улики?"

Директор Ван и офицер полиции по этому делу не могли не озвучить свой гнев.

"Признаться"? Признать что? Я не нарушал никаких законов, и Руи в порядке, так что ты хочешь, чтобы я признал?"

После того, как это было сказано, появился взгляд несравненного разочарования от Ленг Цзиньпэна.

Йе Хай: ...Какова ситуация?

"Йе Хай", армия действительно передала твои навыки! Вы, должно быть, были высококлассным офицером в армии, верно? Вы можете быть спокойны перед лицом семьи, перед лицом 15 лет воспитания, перед лицом закона. Ты... сможешь!"

http://tl.rulate.ru/book/41096/974505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь