Когда она вернула сына, он был так счастлив, но она проигнорировала его, потому что у него был ребенок от другой женщины.
В этот момент мать Нинга почувствовала такую боль в сердце, что вот-вот умрет.
Теперь, когда она подумала об этом, тогда, что бы ни говорил старейшина Нин, что бы он ни делал и как бы он ни угрожал, Нин Хаою не хотел отказываться от их любви, и даже ради неё, он скорее оставит семью Нин и падёт из внука роскошной семьи высшего класса в рядового солдата.
Но она, наконец, покинула Нин Хаою, когда была на третьем месяце беременности, из-за этой проклятой гордости, которая была у неё поначалу, потому что она не могла выдержать насмехающихся ударов от слов Мастера Нинга и боялась, что Нин Хаою не сможет оставить их мать и ребёнка, поэтому она, наконец, не могла выдержать угнетения со стороны Мастера Нинга и покинула Нин Хаою.
Тем не менее, она никогда не ожидала, что человек, к которому она вернулась десять лет спустя, думая, что он предал любовь между ними давным-давно, все еще практикует обещание, которое он дал, когда они впервые встретились.
Вспоминая тот год, когда она чихала на этого человека, как будто она была цветком высокого холма, мать Нинга чувствовала себя нелепо, жалко и жалко.
Вплоть до стольких лет после смерти Нин Хаою, каждый раз, когда она думала о нем, она намеренно вспоминать вещи, которые он не делал достаточно хорошо, чтобы она не скучала по нему так же сильно.
Но теперь это дело вышло из уст ее собственного сына, мать Нин очень тяжело смирилась с этим, и некоторое время плакала печенью, постоянно допрашивая Нин Венхао, почему он не сказал ей об этом, зная об этом деле.
Нин Венхао смотрел, как плачет его мать, и не пытался остановить её, пока она не заплакала достаточно, затем он сказал: "Изначально я хотел рассказать тебе, но я нашёл себя, когда вышел из комнаты мёртвого старика и знал, что я всё слышал, прежде чем мне было сказано ничего не говорить".
Мать Нинга заплакала: "Ты ничего не сказала, когда он сказал тебе не делать этого? Даже если ты мне все это расскажешь, я все равно смогу рассказать о скандале семьи Нинг?"
Нин Венхао посмотрел на свою мать, он почувствовал, что хотя его мать была добра к нему и могла быть открыта к любви, но она была недостойна его отца.
"Думаешь, мой отец не позволит мне говорить о скандале семьи Нин, потому что боится, что ты узнаешь об этом?"
Мать Нинг: ......
"Мой отец сказал мне, что его миссия в то время была особенно опасной, и он боялся, что он не вернется, поэтому он попросил меня не рассказывать вам об этом. Он сказал, что ты деликатный и чувствительный человек с точки зрения эмоций, и что если я расскажу тебе об этом, а он не сможет вернуться, ты будешь опустошен".
Рыдания матери Нинг остановились, и она посмотрела на Нинг Венхао в оцепенении, ее глаза были немного вялыми на мгновение.
"Мама, я знаю, что тебе нелегко меня воспитывать, и я буду твоим самым сыном, но есть некоторые слова, которые подавлялись в моем сердце на протяжении многих лет, и я всегда хотела сказать их тебе.
Ты хорошая мать, но ты не хорошая жена, не хорошая женщина. Любовь между тобой и моим отцом, любовь моего отца к тебе, можно сказать, со всей силой, но твоя любовь к моему отцу, но никогда не могла устоять перед твоей маленькой гордостью.
Ты бросил моего отца тогда ради меня, потому что боялся, что мертвый старик причинит мне вред. Но вы ушли, потому что вы не доверяли моему отцу, а также потому, что комплекс неполноценности в вашем сердце был увеличен до определенной степени мертвого старика и превратился в крайнюю гордость. Ты оставил любовь по этим причинам. Подумай об этом, если бы это был я, ты бы так легко меня бросил? Я боюсь, что как бы мертвый старик тебе не навредил, ты бы постарался сделать все возможное, чтобы удержать сына, верно?"
http://tl.rulate.ru/book/41096/1235147
Сказали спасибо 0 читателей