Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 604 - Не дорого

    "Цзян Ин"! Убирайся! Выходи немедленно!"

    Я выпрыгнул из кровати в шок, ноги так болят, что едва мог стоять, и я безумно кричал имя Эко. Он выбежал из комнаты, пока я не увидел парня с коксом на лице и замер: "Какова твоя ситуация?"

    "Девушка сказала, что не может пить колу, и спросила меня, не ищу ли я намеренно чего-нибудь, чтобы издеваться над ней..." - с обидой ответила Цзян Инь, - "Откуда мне знать, что она Настолько слабый, что даже не можешь есть человеческую пищу".

    Я закатил глаза и беспомощно сказал: "Я поеду на день рождения Восточного Снега, черт возьми... Я забыл, потому что был слишком занят, я сначала переоденусь. Одежда, вы быстро подготовите ее и посмотрите, есть ли что-нибудь дома, что может быть подарком для Донгфан Сюэ".

    Цзян Инь даже сказал "да", а потом начал осматриваться. И потому что моя нога так сильно болит, что я мог только быстро натереть ее божественным лекарством, в любом случае, рана сейчас не серьезная, натирание божественного лекарства не будет Слишком большое влияние. После того, как я переоделся в костюм натурала, Цзян Инь наконец-то принесла маленькую коробку и сказала мне очень серьезно: "Эта штука должна быть Это может быть подарком".

    Я открыл маленькую коробку в замешательстве и посмотрел на нее. Эта маленькая коробочка была явно золотым кольцом, и если я правильно помню, это было наследство моей матери, которое всегда было моим коллекционером. Я взглянул и ударил Цзян Ина по голове и сказал в плохом настроении: "Ты сошёл с ума, забрал реликвию моей матери, чтобы отдать её".

    "Разве ты не нашел других подходящих..." сказал Цзян Инь маленьким голосом, "Кроме того, люди Дунфан Сюэ так помогли тебе, что, по твоему словам. Если ей дадут эту вещь, она точно ничего не скажет, и может даже быть немного счастлива в своем сердце. Я говорю Цзян Чэн ах, Дунфан Сюэ определенно заинтересован в тебе, эта штука может считаться легким подарком..."

    Я нахмурился, на самом деле нечего было отдавать, и я был уверен, что будет слишком поздно купить его. Я подумал об этом внимательно и в конце концов вздохнул: "Забудьте, моя мать верит в буддизм, а Донгфан Сюэ известна как живая женщина-Будда". Моя мама, наверное, была бы счастлива отдать мощи Донгфан Сюэ. Когда она была жива, каждый раз, когда она видела монаха или монахиню или что-то в этом роде, она ненавидела отдавать им все свои вещи".

    Цзян Интон кивнул несколько раз, а потом сказал, что в гараже есть машина, так что я даже поехал в гараж. Это была неплохая машина, это был Мерседес, так что я бы не потерял лицо, выезжая на ней. Я даже вывел машину, а когда ехал по дороге, позвонил Донгфан Сюэ, который был там чуть позже: "Здравствуйте. "

    Голос Донгфан Сю звучал плоско, совсем не так, как я обычно говорю. Я кашлянул и сказал неловко: "Я сказал Донгфан Сюэ, где место твоего дня рождения, у меня все готово, назови место. я пролечу всю дорогу."

    "Хм, так ты до сих пор помнишь, ты, занятой Цзян Чэн, можешь вспомнить день рождения маленькой леди, если я буду счастлив... "Донгфанг Сноу Я не уверен, рад ли я этому, но это не так", - сказал он. Толкай вон туда. Кстати, тебе стоит приготовить дорогие подарки, иначе на тебя легко будут смотреть свысока".

    Сказав это, Донгфан Сюэ сказал мне адрес отеля, я даже сказал "да" и поехал дальше. На этот раз я был действительно эквивалентен гонкам, изначально этот отель был почти в двадцати минутах езды от меня, но в результате, потому что я продолжал бегать на красный свет. Плюс поспешив на тротуар, я приехал в отель всего за 10 минут. Я бросился в отель, и официант на первом этаже вежливо спросил меня: "Здравствуйте, сэр, на какой банкет вы хотите пойти?".

    "Я иду на день рождения мисс Ист". Я сказал равномерно.

    Официант улыбнулся: "Да, пожалуйста, пройдите на задний двор отеля, там у них мероприятие".

    Я поблагодарил официанта, а затем бросился на задний двор отеля, оказалось, что все банкеты уже состоялись здесь, несколько длинных столов были размещены на газоне во дворе. Кроме того, он был наполнен красивой едой, люди носили подарки, смеялись и танцевали или разговаривали. Я искал Донгфан Сю в толпе, но увидел, как она сидит у бассейна и разговаривает с красивым мужчиной. Я подошел к ней быстрее, и когда я увидел себя, Восточный снег игриво улыбнулся, а она помахал мне и сказала: "Иди сюда".

    Я улыбнулась и подошла к Донгфан Сюэ, в то время как мужчина вздрогнул и посмотрел на меня немного враждебно, что заставило меня чувствовать себя неловко. И когда я подошла, Дунфан Сюэ взяла меня за руку, улыбнулась и сказала: "Цзян Чэн, позволь мне представить тебя, это Лю. Генеральный директор и директор группы Лю Вэй, его отец, является основным акционером группы Лю".

    Я уже слышал название "Группа Лю", специализирующаяся на бизнесе в сфере недвижимости и работающая с Чжан Хуаксу на юге. Другими словами, Группа Лю была эквивалентна финансовому источнику для Чжан Хуаксу, и именно они всегда платили за поддержку деятельности Чжан Хуаксу.

    Я улыбнулась, затем протянула руку Лю Вэю и вежливо сказала: "Здравствуйте, господин Лю, я отвечаю за Шэньчжэнь, Цзян Чэн".

    "О, привет".

    Лю Вэй с презрением протянул руку, чтобы пожать мою, а затем похотливо посмотрел на Дунфан Сюэ и с игривой улыбкой сказал: "Сюээр, мы...". Потанцуем вместе?"

    "Я очень устала сегодня, я не хочу танцевать в данный момент..." сказал Донгфан Сю, вежливо отказываясь, "Мне очень жаль, мистер Лю ищет кого-то другого... Это."

    Лю Вэй вздохнул широко, потом вытащил маленькую коробку и с улыбкой сказал: "Все в порядке, Сюээр, сегодня твой день рождения, я Готовил подарок для тебя".

    В это время один хороший человек в толпе вдруг закричал: "Ой, господин Лю собирается сделать тебе подарок, поторопись и посмотри, как господин Лю Большое дело".

    Люди собрались вокруг в замешательстве, их лица ожидают. И Лю Вэй спокойно улыбнулся, затем уверенно открыл маленькую коробку, и в тот момент, когда коробка была открыта, яркий свет внутри заставил людей уставиться. глаза. Только в этой маленькой коробке было красивое ожерелье, цепь светится с увлекательным цветом во всем, и кулон был синий драгоценный камень Ожерелье имело блестящий круг из бриллиантов вокруг, как компаньон.

    Увидев это красивое ожерелье, люди показали свое удивление, а Лю Вэй улыбнулся Дунфану Сюэ: "Сюэээ, я помню, ты говорила, что ты самая красивая. Мой любимый фильм - "Титаник", поэтому я заставил лучшего в мире ювелира создать ожерелье, которое выглядит в точности как Сердце Океана! "Надеюсь, ты будешь надеяться."

    Я проглотил, сколько должен стоить этот подарок, наверное, больше, чем все мое имущество.

    Существует действительно разница между людьми, когда я думал, что я поднялся очень высоко, случайный подарок, взятый чужой богатый и могущественный сын может превысить все, за что я боролся, чтобы получить.

    Донгфан Сю немного улыбнулся, затем взял подарок и сказал в непринужденной манере: "Спасибо".

    В это время Лю Вэй повернул голову и сказал мне несколько пренебрежительно: "Я слышал, что господин Цзян Чэн молод и многообещающ, я не знаю, что вы готовились к Дю Сюэр. Какой подарок?"

    На мгновение мне было немного неловко, мое золотое кольцо было всего пять или шесть граммов, оно даже ничего не стоило по сравнению с подарком Лю Вэя. Это определенно было бы смешно. На самом деле, Dongfang Xue также смотрел на меня несколько ожидаемо, так что я взял маленькую коробку, которую я приготовил, и Лю Вэй сделал паузу, чтобы посмеяться: "Так что это тоже украшения! ."

    Я нацелил коробку на Донгфан Сюэ, а затем медленно открыл ее. И когда коробка была открыта наполовину, Донгфан Сюэ внезапно небрежно повернулась, и все ее тело упало навстречу мне, я был занят и без сознания! Держите ее. В то же время, локоть Восточного Снега коснулся моей маленькой коробки, просто пуф, коробка упала в бассейн, сцена была чрезвычайно Неловко.

    "Ах, простите..."

    Донгфан Сюэ неоднократно извинялся передо мной, и люди вздыхали от разочарования, а потом ушли. Лю Вэй задумчиво посмотрел на Дунфан Сюэ и посмотрел на меня с ещё большей враждебностью, а потом быстро ушёл и пошёл поболтать с другими! .

    "Разве я не говорил, что приготовлю подарки получше, посмотри, как ты скупо выглядишь... "Донгфан Сю смотрела на меня нехотя, она шептала," Они бы посмеялись над тобой, если бы увидели внутри золотое кольцо, но я был быстр. Это... золотое кольцо, да? Не говори мне, что он инкрустирован бриллиантами или чем-то еще, я заберу его позже".

    Я неловко засмеялся, не зная почему, мой желудок внезапно стал кислым.

    Однако, я покачала головой и мягко сказала: "Все в порядке, это мелочь, это не дорого..."

http://tl.rulate.ru/book/41095/975346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь