Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 511 "Изысканный подземный мир жены" - судьба того, кто ничего не знает!

    Как только я закончил говорить, Ли Хунду посмотрел на меня с неопровержимым восхищением: "Расскажи мне о своем Причина, я надеюсь, что ты не ребенок, который говорит большую ложь передо мной".

    Я тихо спросил: "Какой смысл почитать Бога-Будду? В конечном счете, мы должны полагаться на себя. Если собственной способности недостаточно, то помощь Божьего Будды бесполезна; если же собственная способность сильна, то Божий Будда может воскреснуть, несмотря на это. Я видел много несправедливостей, и все люди этого мира принимают Бога-Будду за свою религию, но они должны слушать слишком много молитв каждый день. Это просто невозможно".

    "Интересно..." слегка посмеялся Ли Хонгду: "Приведи пример?"

    "Я побывал в месте, называемом "Нежная страна", где много рабов, которые даже имеют право жить в руках других". . Эти люди каждый день молятся о том, чтобы боги помогли им, но их подавляют более могущественные священники. Странно, мы все священники, почему, когда они молятся о помощи небес, никакие боги их не слышат". Я ухмылялся.

    Ли Хунду спокойно посмотрел на меня, но в его глазах появился намек на улыбку. Я знал, что в каком-то смысле мы с Ли Хунду были одним и тем же человеком.

    Он нежно встал, и я только что заметил, что Ли Хунду был довольно высоким, почти 1,75 метра. Поставив его в то время, это определенно был кто-то с большим ростом.

    "Многое из того, что ломается, на самом деле все виновато в себе..." сказал Ли Красная Пыль, когда он подошел ко мне, он мягко сказал: "Тогда я также Совершив ошибку, ища богов и богинь, чтобы помолиться о помощи. Когда дело дошло до этого, я понял, что это моя собственная вина, так зачем же доверять кому-то другому, когда я могу контролировать свою судьбу? Смиренное благочестие не всегда приводит к жалости, Цзян Чэн, я надеюсь, вы сможете придерживаться моего пути и продолжить его".

    Услышав слова Ли Хунду, я неизбежно был немного взволнован: "Это значит, что я могу получить ваше наследство"?

    "Нет".

    Ли Хунду заставил меня упасть на дно, как только он заговорил, и он вывел меня на высокую платформу, прежде чем я заметил расстановку, несколько похожую на расстановку Восемь триграмм Цянькуня, но с санскритом на нём.

    "Он удивительно способен соединить Будду и Дао...", - удивился я, - "Что это за строй?"

    Ли Хунду спокойно сказал: "Так как ты мой ученик, то только правильно, что я тоже должен тебя чему-то учить". Даосизм может сделать вас все сильнее и сильнее, а буддизм может помочь вам сохранить чистое сердце. Для того, чтобы расти, нужно всегда подвергать себя обоим воздействиям".

    Я не мог не посмотреть на одну голову и спросить: "Ты же не хочешь, чтобы я нарушил строй?"

    "Да..." улыбнулся Ли Хонгду, "Это строение - работа всей моей жизни, если ты видишь что-то из этого, ты сможешь продвигаться вперед прыжками, и..."

    "Нет!"

    Прежде чем Ли Хунду смог закончить свой приговор, я напрямую отклонил его просьбу. Всё его тело было ошарашено, смотрело на меня немного нескромно, в то время как я всерьёз сказал: "Только не надо, я никогда не был хорош в построении или в чём-то ещё". Это все 10 центов, я не хочу тратить свое время впустую."

    "Но наследие в формировании..."

    "Тогда ты вытаскиваешь наследство".

    "Но правила таковы..."

    "Мне все равно, правила мертвы, люди живы".

    Ли Хунду смотрел на меня несколько нескромно, в то время как я был полон серьезности. Он сделал глубокий вдох, затем протянул руку и похлопал меня по плечу, сказав очень серьезно: "Ничего страшного, если ты не понимаешь расстановку, я могу тебя научить! . Ты уже зашёл так далеко, а до наследования всего один шаг, но в результате ты говоришь, что отказываешься понимать строй, не так ли... нехорошо?"

    Я возился с ногтями и с неудовольствием сказал: "Я назвал тебя Учителем, и тебе наплевать". Не забывайте, что нам действительно суждено быть вместе, и ваше наследство со мной, так что оно должно быть широко раскрыто. Позвольте мне сказать вам правду, хозяин, прошло много лет с тех пор, как вы умерли, если вы не поторопитесь и не перенесёте своё наследство, вы можете просто Он будет превзойден другими. Я ничего не знаю о формировании, я вообще не могу его понять".

    Ли Хонгду по праву сказал: "Так я научу тебя, разве это не просто широко открывать дверь"?

    Я сказал еще больше: "Я не могу учиться, как бы вы ни старались меня учить, я не смогу учиться".

    Ли Хунду сделал глубокий вдох и сказал довольно мягко: "Нам с тобой суждено быть вместе, и судьба очень глубока". Понимаешь, эта формация кажется очень глубокой, но на самом деле она очень проста, пока ты находишь правила. Например, если ты посмотришь на это образование, на первый взгляд, легко увидеть его как пурпурную энергию..."

    Я подумал: "Что такое фиолетовый?"

    Он был ошеломлен на мгновение, а потом сказал: "Это благоприятный Ци..."

    Я снова спросил: "Что за благоприятный настрой?"

    Рот Ли Хунду открылся, но ничего не вышло. Он проглотил свою слюну и прямо пропустил тему и сказал: "Давайте просто поговорим о сущности, посмотрим на санскрит на стройке, почему буддизм может Фьюжн? Так как мы сами должны соблюдать инь и янь, остальные четыре триграммы и восемь триграмм можно просто поменять. Например..."

    Когда я услышал это, я не мог не спросить: "Какие четыре слона - это четыре слона"?

    Красный Пыльный Ли перестал говорить, он повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и сказал мрачным лицом: "Ты действительно даосский священник? Ты даже не можешь произнести имя Сан Чинг?"

    Я сказала равномерно: "Конечно, я знаю, Первое Небесное Божество, Нравственное Небесное Божество и Небесное Божество Духовного Сокровища".

    "Каково полное имя Первого Небесного Отца?" Он спросил.

    Я была ошарашена на мгновение, а лицо Ли Хунду было ужасно мрачным. Он сделал глубокий вдох и, наконец, сел на землю и мягко сказал: "Ничего страшного, не торопитесь". У меня есть даосская тайная книга, после того, как ты ее прочитаешь, ты сможешь ее улучшить".

    Сказав, что книга внезапно появилась из ниоткуда в руке Ли Хунду и протянула ее мне, я взял книгу и посмотрел на нее, шепнув: "На ней много слов. Я не знаю, можешь прочитать мне?"

    "Ты!"

    Ли Хунду, наконец, взорвался, он посмотрел на меня яростно, его потрясающе красивое лицо стало несколько свирепым: "Ты ничего не можешь сделать, как ты все еще можешь быть в состоянии Приходи ко мне!?"

    Я моргнула и сказала серьезно: "Потому что нам суждено быть".

    Его рот дёрнулся, затем он глубоко вздохнул и сказал: "Я больше не знаю, что сказать".

    Я почувствовал себя в кармане и раздал сигарету Ли Хонгду, застенчиво сказав: "Хозяин, не слишком радуйтесь, сначала выкурите сигарету". Это наша нынешняя сигарета, вкус не хуже засушливых сигарет, вам должно быть неудобно после стольких лет пребывания здесь, не имея возможности сделать затяжку".

    Ли Хунду посмотрел на меня, он взял сигарету, пока я был занят, помогая ему зажечь ее. Я видел, как Ли Хунду откуривал сигарету, медленно выделяя дым, затем несколько раздраженно схватил его за волосы и пробормотал: "Можешь называть это... Я... как!"

    "Учитель, я не разбираюсь в даосизме, но это не значит, что я не могу воспользоваться вашим наследием...", - сказал я с компенсационной улыбкой: "Посмотрите на это! Добродетель, теперь также стал генералом Драйкас, и при даосском правителе очень мало людей, которые являются моими соперниками. Вообще-то, в конце концов, все дело в том, чтобы полагаться на себя. Ты не полагаешься на Богов и Будд, я не полагаюсь на даосизм, мы на самом деле одна личность".

    "Сильные слова!"

    Ли Хунду проклял, он взял еще две затяжки своей сигареты, и я увидел, что его выражение немного успокоилось, так что я прошептал: "Учитель". Я все равно не могу этому научиться. Есть поговорка: "Не позволяй своей жирной воде течь к другим". Если ты не отдашь мне наследство сегодня, ты отдашь его потом кому-нибудь другому? Я твой ученик, и если меня задирают снаружи, это будет позором для тебя. Как насчет... просто забрать наследство и отдать его мне."

    "Недотрога!"

    Красная пыль Ли взорвалась, он бросил сигарету на пол и указал пальцем на мой нос, в ярости и ярости". Кто я, Ли Хонгду? Это нормально, если ты не понимаешь расстановку, это нормально, если ты не понимаешь значение "Фиолетового Ци", но ты даже не знаешь, откуда он взялся! Я даже не могу произнести имя Небесного Отца! Я лучше потеряю свои навыки, чем дам кому-то вроде тебя шанс опозорить меня!"

    Увидев слова Ли Хунду, я понял, что это немного сложно, так что я мог только вздыхать: "Забудь об этом, тогда пусть мой бездарный ученик навсегда Оставайся рядом и служи своему хозяину, своему старику".

    Ли Хонгду яростно посмотрел на меня и закричал: "Убирайся!"

    Я покачал головой: "Я не уйду, пока ты не отдашь мне наследство". Ты тоже можешь убить меня своими руками, но давай будем скандальными, тогда истинный хозяин оставил после себя только два наследства, одно здесь и одно от Понял. Если со мной что-нибудь случится, наследие моего хозяина полностью исчезнет. Это нормально? Так... это правда нормально?"

http://tl.rulate.ru/book/41095/967549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь