Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 1. ч.1

Хотя прошёл уже целый день, в голове у Сун Луань всё ещё была путаница.

Накануне она допоздна засиделась за чтением романа под названием "Могущественный министр", который был опубликован на сайте. Этот роман был так популярен, что всегда был первым в женских чартах.

Сун Луань с большим интересом прочитала эту книгу, с более чем двумя миллионами слов. Прочитав половину, её веки боролись за то, чтобы не заснуть. Когда она больше не могла держать глаза открытыми, она заснула.

Проснувшись, она обнаружила, что переселилась в эту книгу как жена того человека.

У первоначального владельца тела не было особого места в книге. Она появилась лишь в нескольких главах и даже столкнулась с трагическим концом. Она сгорела заживо в огне, устроенном ее мужем, пока сын запирал дверь.

Когда Сун Луань подумала об этом, её настроение было не очень хорошим.

— Мадам, пора, – осторожно произнесла служанка и склонила голову набок. Она просто боялась её.

Сун Луань тяжело вздохнула и откашлялась.

Она сказала:

— Выйдите первыми, вам не нужно меня ждать.

Две служанки, которым было велено выйти, поклонились и быстро ретировались из комнаты.

Сун Луань знала, почему они её боятся. Первоначальный владелец заслуживает ужасную смерть.

Её отец был могущественным человеком в глазах Императора. Он очень любим премьер-министром. Хотя мать первоначального владельца была наложницей, она была избалована и испорчена с самого раннего возраста.

Она научилась у своей матери многим плохим чертам характера. Она жестоко обращалась с людьми, была слишком высокомерной, чтобы заводить друзей, и часто оскорбляла женщин в своём кругу своей красотой.

Однако первоначальная владелица довольно красива с белой кожей и большой грудью, что даже зная её характер, все дворяне хотят на ней жениться.

В то время главный герой только что сдал Императорский экзамен и посетил Академию Ханьлинь, а также приехал навестить семью Сун.

Первоначальная владелица была подставлена её сестрой, и эти двое были одурманены наркотиками, чтобы оставаться в одной постели. Такой скандал нанесёт ущерб репутации обеих семей. Поскольку у них не было выбора, обе семьи должны были пожениться.

Она уже была недовольна этим браком, а после того, как над ней издевались сёстры, над которыми она издевалась раньше, она была ещё более недовольна!

Выйдя замуж, она ещё больше разозлилась на семью Чжао. Она бранила своих слуг по собственному желанию и не любила своего мужа Чжао Нанью. Но вскоре после этого она забеременела.

Конечно, женщина может видеть только деньги в своих глазах. Она была крайне недовольна своим сыном. Пока Чжао Нанью нет дома, она ругала своего ребёнка всякий раз, когда у нее плохое настроение. Она всё ещё может задушить его гневом.

Первоначальный владелец был достаточно смел, чтобы связаться с Королевской семьёй. Чжао Нанью игнорировал её слова и поступки, и это делало её ещё более беспринципной.

Подумав об этих вещах, Сун Луань нахмурилась ещё сильнее.

Она встала с постели, оделась и вышла на улицу, чтобы умыться. Сидя перед бронзовым зеркалом, Сун Луань всё ещё пребывала в трансе. Её лицо было точно таким же, как у героини книги. Когда она прочитала эту книгу, то почувствовала себя очень счастливой, когда её первоначальный владелец умер. Но теперь она уже не могла смеяться.

Кстати, о Чжао Нанью, хотя он всё ещё был безымянным человеком. Это не оставляло ему иного выбора, кроме смирения. Его образ жизни сдержан и мягок, и он добр и нежен ко всем.

Но на самом деле он – порочный персонаж.

Пряча нож в своей улыбке, он постепенно устраняет препятствия в своей карьере. Он улыбается сразу после того, как убил их лично. Все, кто унижал и оскорблял его, должны были умереть.

Чжао Нанью тоже чрезвычайно мстителен. В возрасте пяти или шести лет он не отпускал своих слуг, которые издевались над ним.

Такой мстительный человек, который не может убивать без крови, естественно, не даст хорошего конца первоначальному владельцу, который предал его.

Он поднялся на вершину, контролируя режим и прикрывая мир своими руками.

Слуги опустили головы и принялись готовить еду. Пришло время обедать. Сун Луань взглянула на тарелки на столе. Там было несколько видов легких овощей, кристально чистый локоть и миска говяжьего супа из западного озера, который заставляет людей почувствовать голод.

Сун Луань с трудом перевела дыхание и постепенно почувствовала голод.

Она села на стул, взяла палочки для еды и откусила от своих любимых весенних побегов бамбука, которые были так вкусны, что она бессознательно съела ещё два кусочка.

Служанка, стоявшая сбоку, вся дрожала. После долгой внутренней борьбы она встала и сказала:

— Мадам, боюсь, что молодой господин слишком слаб, чтобы съесть два блюда.

Сун Луань была потрясена:

— Что?

Увидев, что лицо её было бледно, служанка смело продолжала:

— Вчера утром вы наругали молодого господина и приказали , чтобы он не ел целый день. Прошлой ночью он был голоден. Боюсь, что сегодня утром он опять не сможет проголодаться.

Боясь, что она не согласится, служанка придвинулась ближе:

— Я боюсь, что хозяин выйдет из себя, если узнает об этом.

Чжао Нанью очень любил этого ребёнка.

Сун Луань ничего об этом не знала!

Излишне говорить, что до того, как она переселилась, она наверняка уже делала мелкие вещи, не щадя даже своего биологического сына.

http://tl.rulate.ru/book/41052/901114

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
говяжьего супа из западного озера - Сиху (Западное озеро) это название говяжьего супа, ну как мы определенную газировку называем "Байкал". Бульон варится из мелко нарезанной говядины с добавлением крахмала и по консистенции похож на горячий холодец, потом в него вливается яйцо и расползается яичными цветами. На вид - клей для обоев, в котором что-то пошло не так. Зашибись как вкусно.
Развернуть
#
А что значит "кристально чистый локоть"?
Развернуть
#
Не знаю. Мне нужны китайские иероглифы. А суп я просто люблю со студенчества
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь