Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 88.

Сун Луань понимала, что не хочет того, чтобы Чжао Нанью умер. Ей не хотелось расставаться с ним.

Внезапная болезнь Чжао Нанью была не совсем реальной, отчасти это было его собственным притворством. Он думал, что ей нет дела до того, жив он или мёртв.

Оказалось же, что Сун Луань тоже будет печалиться о нём.

Любила она его или нет, не имело значения, потому что имело значение только её собственное сердце.

Сун Луань увидела, что он всё ещё улыбается, и не смогла удержаться, чтобы не побить его:

— Как ты ещё можешь улыбаться?

— Я в порядке.

— Врачи сказали, что ты умираешь.

Сун Луань была не из тех, кто легко верит всему, что говорят. После того как он заболел, она видела его всего несколько раз, но со временем всё больше людей говорили о его болезни.

Хотя она и не плакала перед ним, её глаза были опухшими, а выражение лица – вялым.

Хотя маленький Чжао плакал перед ней всего несколько раз, она видела, каким безжизненным он выглядел. Его глаза опухли, выражение лица стало вялым, а тело похудело. Она видела, как беспокоится маленький Чжао.

Постепенно Сун Луань тоже начала беспокоиться, а сейчас ей приснилось, что Чжао Нанью умер и больше никогда не проснётся.

Со складным веером в руке он стоял вдалеке от неё, улыбаясь. Сун Луань смотрела, как его тело исчезает в поле её зрения.

Тогда она так испугалась, что, проснувшись, побежала в комнату Чжао Нанью.

Сун Луань всё ещё была взволнована, и она сильно сжала его руки. Она боялась, что он никогда не проснётся, если заснёт.

— Хорошо, хорошо. Я не буду спать.

Чжао Нанью сел и посмотрел на неё, затем похлопал по кровати рядом с собой и спросил:

— Хочешь прилечь?

Сун Луань покачала головой:

— Нет.

Чжао Нанью открыл половину одеяла:

— Ну же.

Сун Луань не сопротивлялась. Она сняла туфли и забралась под одеяло. Она съёжилась, лёжа на боку и смотря на него.

Наверное, она действительно испугалась.

Чжао Нанью почувствовал себя немного виноватым и коснулся её лица:

— Не волнуйся... я в порядке.

Сун Луань открыла рот и сказала:

— Но они...

Чжао Нанью прервал её.

Он произнёс:

— Они распространяют слухи.

Как смет эти люди говорить такие глупости в присутствии Сун Луань без его разрешения?

Чжао Нанью легкомысленно солгал Сун Луань.

Сун Луань всё ещё не верила, что с ним всё в порядке. Она поджала губы и нахмурилась.

— Маленький Чжао много плакал. Он не осмеливался плакать при мне, поэтому тайком вытирал слёзы.

Чжао Нанью дважды усмехнулся:

— Я его отец. Он, естественно, будет беспокоиться, если я заболею. Что же касается остальных, то всё, что они говорят – ложь.

Сун Луань неохотно поверила его словам, но всё равно была встревожена. Она планировала присмотреть за ним, однако не могла сопротивляться сонливости. Её веки с трудом открывались, но в конце концов она заснула.

Чжао Нанью не спал всю ночь. Он смотрел на её спящее лицо в хорошем настроении.

Прошёл ещё месяц, прежде чем болезнь Чжао Нанью отступила. После выздоровления он был сильно исхудавшим.

Чжао Нанью решил не спрашивать её, нравится он ей или нет.

Сун Луань почувствовала, что сейчас всё очень хорошо. Она устала и хотела жить мирной и спокойной жизнью.

Когда Эр Бао стал старше, его часы бодрствования стали длиннее, чем когда он был ещё ребёнком. Первое, что он делал, проснувшись, – переворачивался на другой бок.

Когда Эр Бао не мог полностью перевернуться, он начинал лепетать.

Сун Луань смотрела на него и думала, что это забавно. Она с улыбкой взяла ребёнка на руки и одела.

Эр Бао был похож на клейкую рисовую клёцку. По сравнению со старшим братом он был более активным человеком.

Братья довольно хорошо ладили друг с другом. Маленький Чжао любил своего младшего брата. Когда у него было свободное время, он каждый день приходил к своей матери. Он брал на себя инициативу присмотреть за братом и поиграть с ним.

Эр Бао мог только лепетать и ещё не мог членораздельно разговаривать, но маленький Чжао всё ещё играл с ним.

Маленький Чжао был очень щедр, одалживая ему свои прежние игрушки. Он сложил их все на кровать.

Хотя младший брат не мог понять его, маленький Чжао всё же указал на игрушки на кровати и спросил:

— Хочешь поиграть ими?

Эр Бао: *Бессвязное бормотание*

— Хочешь, да? Я дам тебе одну, – он выбрал игрушку, сделанную из бамбука. Он осторожно разжал пять пальцев брата и вложил ему в руку бамбуковую игрушку.

— Можешь взять вот эту маленькую.

В руке Эр Бао не было силы. Как только маленький Чжао положил её ему в руку, он разжал пальцы, и игрушка упала на землю.

Эр Бао нашёл это интересным и радостно улыбнулся.

Лицо маленького Чжао было суровым:

— ...

Через некоторое время он тихо поднял игрушку с земли и вернул её младшему брату:

— Ты не должен её ронять.

Эр Бао подумал, что брат играет с ним в какую-то игру. Он взял в руку игрушку и снова отпустил.

Характер у маленького Чжао был довольно хороший. Он не выказал никакого нетерпения. Он наклонился и снова поднял игрушку, но на этот раз не положил её в ладонь младшего брата.

— Давай переоденемся.

Эр Бао лежал на кровати лицом вверх и глупо улыбался.

Из-за того, что его младший брат был немного туповат, маленький Чжао изначально не любил его, но когда он увидел его глупую улыбку, ему стало всё равно, ведь его младший брат был очарователен и прекрасен.

У маленького Чжао была хорошая память. Вместо того, чтобы сунуть игрушку в руку Эр Бао, он положил её на него и позволил ему бросить её.

Поиграв некоторое время с подаренной ему игрушкой, Эр Бао отбросил её в сторону и посмотрел на старшего брата своими глазами.

Маленький Чжао не осмеливался брать его на руки, так как его младший брат был слишком тяжёлым. Он боялся, что уронит своего младшего брата.

Он отложил книгу, которую держал в руке, и перевёл взгляд на младшего брата.

— Ты голоден?

Эр Бао: *Что-то лепечет*

— Пойду позову няню.

Маленький Чжао только что отложил книгу, когда ему пришла в голову дилемма – если он выйдет, то некому будет присматривать за Эр Бао. Если младший брат споткнётся и упадёт, что он будет делать?

Эр Бао: *Непонятная болтовня*

Его голос становился всё громче и громче. Похоже, он был нетерпелив.

Сун Луань подняла занавеску и прошла во внутреннюю комнату. Её сердце смягчилось после того, как она увидела двух своих детей.

Она спросила:

— В чём дело? Я услышала крики Эр Бао снаружи.

Маленький Чжао ответил:

— Младший брат голоден.

Сун Луань присела на корточки и не удержалась, чтобы не поцеловать маленького Чжао в щёку. Увидев красное лицо сына, она была удовлетворена и спросила:

— Откуда ты это знаешь?

Эр Бао ещё не мог говорить.

Щека Маленького Чжао слегка горела. Он уже был большим мальчиком. Отец сказал, что его нельзя целовать так просто, но он не мог сказать об этом матери.

— Я догадался.

— Маленький Чжао, ты такой умный.

Пока Сун Луань ухаживала за Эр Бао, он пошёл к себе чтобы сделать уроки.

Сун Луань, естественно, развязала лацкан, и Эр Бао принялся радостно пить молоко.

Она посмотрела на своего ребёнка и спросила:

— Как ты можешь так много есть?

Чжао Нанью вошёл в её комнату, как только его работа во дворе была закончена. Он ещё не успел переодеться. Он взглянул на ребёнка и спросил:

— Почему он опять ест?

Когда он уходил утром, ребёнок ел. И он всё ещё ест?

Сун Луань он видел бесчисленное количество раз, но она всё ещё была застенчива каждый раз. Уши у неё покраснели, когда она сказала:

— Он пьёт и спит весь день.

Чжао Нанью посмотрел на мясистое лицо сына и отказался от комментариев. Он усмехнулся:

— Маленький толстяк.

Когда Эр Бао услышал их разговор, он перестал есть. Он смотрел на них с любопытством и слушал то, что они говорили.

Сун Луань не могла удержаться, чтобы не вытянуть палец и не указать на его нос:

— Почему ты так пристально смотришь на меня?

Глаза Чжао Нанью были слишком горячи. Сун Луань больше не могла этого выносить, а Эр Бао отказывался есть. Она завязала лацкан, подумав, что он слишком нагл. Она сказала ему:

— Если ты ещё раз посмотришь туда, я выколю тебе глаза.

Она выглядела свирепой.

Чжао Нанью неодобрительно улыбнулся:

— Не говори так. Вместо этого ты можешь выколоть моё сердце.

Сун Луань запнулась, её лицо вспыхнуло. Как мог Чжао Нанью сказать такую гадость?! Как ужасно!!!

— Заткнись.

Не говори.

Она смутилась.

Сун Луань почувствовала, что он слишком нагло себя ведёт, поэтому она отдала ему ребёнка, сказав:

— Ты укладываешь Эр Бао спать.

Как только Чжао Нанью взял ребёнка на руки, Эр Бао вырвало ему на шею. Видя это, Сун Луань громко рассмеялась.

Когда Эр Бао увидел улыбку матери, он тоже рассмеялся.

Чжао Нанью хотел ребёнка.

В это же время Чжао Нанью хотел выбросить ребёнка, который был у него на руках. Этот маленький ребёнок постоянно издевался над ним.

Он легонько шлёпнул Эр Бао по заднице:

— Сопляк.

Эр Бао всё ещё улыбался, но когда отец ударил его, он сразу же перестал улыбаться.

В его маленьких глазках была обида.

Чжао Нанью был строг по отношению к ребёнку:

— Только заплачь.

Сун Луань шагнула вперёд и сжала плоть на его талии. Ему было не очень больно, так как Чжао Нанью был одет.

— Ему всего несколько месяцев. Ты не должен так себя вести. Я хочу, чтобы ребёнок вырос избалованным.

Чжао Нанью подумал, что это маленькая немезида*, а не ребёнок.

*Немези́да — в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и нравственных порядков. Имя означает «возмездие».

Маленький Чжао был очень хорошо воспитан, когда ему было несколько месяцев. Он не плакал и не создавал проблем.

Сун Луань отругала его и стала говорить ребёнку:

— Эр Бао, не плачь. Ты всё ещё ребёнок. Отомстишь, когда вырастешь.

Хотя Эр Бао не понимал, что говорит его мать, он всё равно что-то бормотал ей в ответ.

Чжао Нанью кашлянул:

— Вытри мне шею.

Там было молоко, которым Эр Бао вырвало ему на шею.

Сун Луань протянула ему свой носовой платок:

— Я всё ещё держу ребёнка, – сказал Чжао Нанью. — У меня нет третьей руки.

Носовой платок нёс запах её тела. От него исходил её слабый аромат.

У Сун Луань не было другого выбора, кроме как встать на цыпочки, чтобы вытереть молочные пятна на его шее.

Чжао Нанью с улыбкой сказал:

— Ты плохо вытерла.

Сун Луань поджала губы и посмотрела на его шею:

— Там больше ничего нет.

Его голос был немного хриплым.

— А ты подойди поближе и увидишь.

Сун Луань не двинулась с места, поэтому Чжао Нанью взял инициативу на себя и шагнул вперёд. Два тела стояли почти вплотную друг к другу.

Он наклонился к её уху и тихо спросил:

— Видишь?

Они слишком близко. Сун Луань не знала, куда девать руки, и не могла произнести ни слова.

http://tl.rulate.ru/book/41052/1412862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь