Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 54.

Сун Луань, вероятно, догадалась, что заговор по ловле её на распутном поведении в оригинальной книге произошёл с первоначальным владельцем этого тела и Хуай Цзинем. Чжао Нанью был полон убийственной ауры, теперь, когда не было невозможным убить Хуай Цзиня в ярости.

Она и Хуай Цзинь не могли ясно объяснить в одном или двух предложениях, почему они были вместе в этом доме. Кроме того, Чжао Нанью всегда был предубеждён против Хуай Цзиня, и она не осмеливалась рисковать.

Чжао Нанью держал её на руках и нежно касался её головы.

— Подожди.

Его голос был низким и хриплым, а выражение лица – холодным. Чем дольше он был таким, тем больше пугалась Сун Луань.

И действительно, Чжао Нанью пошёл прямо к шкафу, где прятался Хуай Цзинь. Сердце Сун Луань внезапно напряглось. Она потянула его за край одежды, едва слышно произнеся:

— Я хочу вернуться.

Сун Луань вспомнила сцену трагической смерти Хуай Цзиня в снегу, и ей было трудно это вынести. Этот простой и добрый мальчик не должен встретить такой конец. Сун Луань знала, что судьба других может быть изменена.

Чжао Нанью тихо вздохнул. Он остановился и сказал:

— Что ты хочешь, чтобы я сделал с тобой?

Сун Луань устроилась у него на груди, обвила его шею руками и отчётливо почувствовала сильный запах крови на его теле. Она закрыла лицо руками и умоляюще сказала:

— Я умираю... Давай вернёмся.

Чжао Нанью легко убрал нежные руки с его талии. Ему было очень неприятно слышать такие угрюмые слова из её уст.

После долгого молчания он наконец сдался. Он повернулся и пошёл в другую сторону.

— Я выслушаю тебя один раз.

Хотя дверцы шкафа и были закрыты, меч Чжао Нанью, который он держал в руке, влетел прямо в шкаф. Острие меча ударилось о середину шкафа и издало резкий звук.

Хуай Цзинь задрожал в углу правой части шкафа. Он свернулся в клубок.

Он изо всех сил старался не выпрыгнуть. Когда он не услышал ни звука, Хуай Цзинь осмелился задышать погромче. Он толкнул дверцу шкафа и вылез наружу. Меч, который бросил Чжао Нанью, был всего в одном пальце от него. Холодный ветер пополз по его спине к затылку.

Его лицо побелело от гнева: Этот человек-собака пнул меня и даже пришёл за моей жизнью! Берегись, я сейчас разозлюсь!

Глаза Хуай Цзиня покраснели. Он никогда не видел такой жестокости с тех пор, как был ребёнком.

Он был очень напуган.

Он подумал, что если превратится в призрака, то будет преследовать Чжао Нанью вечность.

***

Тело Сун Луань было очень горячим. Она беспокойно ощупывала свои руки и ноги. Ей было так нехорошо, что она тяжело застонала.

Чжао Нанью держался за её дрожащие руки:

— Не дёргайся.

Сун Луань была терпелива в течение долгого времени с тех пор, как она была с Хуай Цзинем. Она не осмеливалась раздеться.

Она была как голодный призрак в объятиях Чжао Нанью. Его тело было прохладным и уютным.

Уже стемнело, и ночной ветер ранней зимы ласкал их лица, словно нож. Холодный ветер продолжал проникать за воротник Сун Луань, и она вздрогнула. Было холодно и температура её тела тоже упала.

Чжао Нанью боялся, что она простудится. Охранники подали ему плащ.

Он накрыл её своим плащом. Сун Луань была плотно укутана от холодного ветра, и холод не мог коснуться её.

Чёрный плащ был плотным и тёплым, и от него исходил чистый аромат Чжао Нанью.

Чжао Нанью приехал верхом на лошади. Сначала он бросил Сун Луань на спину лошади. Потом он вскарабкался вслед за ней, обхватил её руками за талию и тут же взмахнул хлыстом. Лошадь взвизгнула и побежала.

Вскоре Чжао Нанью привёз Сун Луань домой. Слуги видели, как молодой хозяин, спеша в резиденцию, держал на руках женщину, но они не видели, как она выглядела.

Чжао Нанью открыл ногой входную дверь и сказал холодным голосом:

— Идите и принесите противоядие.

Охранник, который прятался в темноте, немедленно ответил:

— Да.

Затем комнату согрели.

Сун Луань перекатилась по кровати, пытаясь развязать свою одежду. Чжао Нанью подошёл к ней, чтобы снять с неё верхнюю одежду, и она почувствовала себя немного лучше.

Через некоторое время принесли противоядие.

Чжао Нанью был очень терпелив и подавал лекарство по одной ложке.

Противоядие работало очень хорошо… Через некоторое время жар в её теле постепенно спал, и силы постепенно возвращались к ней.

Она медленно села и спросила:

— Как ты меня нашёл?

Её слуга, очевидно, был отделён от неё Сун Юй. Сун Луань была в отчаянии и думала, что не сможет дождаться его.

Чжао Нанью сказал:

— Я пошёл искать тебя, прежде чем ты вернулась.

На самом деле в тот раз вместе с ней в темноте прятались охранники. В комнате, которую выбрала Сун Юй, был потайной ход. Она отвела Сун Луань в другую комнату, воспользовавшись тёмным коридором.

Охранники долго ждали снаружи и заподозрили неладное. Было уже поздно, когда в комнату ворвались они, комната была уже пуста.

Чжао Нанью вошёл в эту комнату. Но когда он пришёл, тот уродец ещё не был мёртв.

Сун Луань не имела опыта в нанесении ранений людям, так как это был её первый раз, поэтому она не ударила в критическую область.

Он лежал на земле и плакал от боли. Увидев Чжао Нанью, он подумал, что это тот человек пришёл спасти его.

Чжао Нанью рассмеялся над ним в то время и спросил его:

— Где Сун Луань?

— Кто такая Сун Луань?

Мужчина не знал её имени, Сун Юй не говорила ему.

Чжао Нанью засмеялся:

— Та женщина.

Мужчина сглотнул слюну и вспомнил нежное и красивое лицо Сун Луань.

— Она убежала после того, как ударила меня ножом! Брат, ты спасёшь меня? Моя рана всё ещё болит. Говорю тебе, эта женщина прекрасна. Когда я поймаю её, я не прочь поделиться ею с тобой.

Прежде чем он успел сказать что-то ещё, в его глазах вспыхнул свет меча. Меч в руке Чжао Нанью перерезал ему горло.

Мужчина умер на месте.

Сун Луань обдумала это и решила, что необходимо объясниться ему:

— Меня обманула моя сестра.

Чжао Нанью коснулся её волос и сказал:

— Я знаю.

Раньше Чжао Нанью не обращал особого внимания на Сун Юй. Он думал, что она эгоистичная дура и что она будет использовать только глупые способы, чтобы причинить вред людям.

Но на этот раз, если она скажет, что всё спланировала сама, Чжао Нанью ей не поверит.

Сун Луань непринуждённо посмотрела на него и продолжила:

— Она пыталась причинить мне боль, а потом я убежала. После этого пришёл ты.

Она попыталась в нескольких словах объяснить всё.

Она не хотела упоминать Хуай Цзиня.

Это было ради блага Хуай Цзиня – не упоминать о нём.

Чжао Нанью надолго задумался, а потом рассмеялся, похвалив её:

— Ну, ты молодец.

Напряжение в сердце Сун Луань немного ослабло. Хорошо, что она не втянула в это Хуай Цзиня.

Если бы она не встретила Хуай Цзиня, то не знала бы, что случилось.

Но Сун Луань всё ещё не осмеливалась сказать ему, что Хуай Цзинь спас её по дороге. Ревность и чистота главного мужчины были очень серьёзными, Хуай Цзинь видел её растрёпанный вид, и у него было странное выражение лица.

Она боялась, что Чжао Нанью не поверит, если она расскажет ему. Он, вероятно, даже подумает, что Хуай Цзинь и Сун Юй работали вместе.

Просьба Сун Луань с Чжао Нанью в этот вечер не могла быть отклонена. Действие благовоний всё же сыграло свою роль. По сравнению с их обычными занятиями любовью, Сун Луань сегодня была более уступчивой.

До полуночи оставался ещё один бессонный час.

Её тихие стоны не прекращались до середины ночи.

***

Сун Луань услышала новости о Сун Юй три дня спустя.

Когда Сун Юй молилась о благословении в буддийском храме, её похитили.

Убивать или проливать кровь в храме было запрещено, поэтому её стащили с горы и избили до полусмерти. Семья Сун потратила много сил, чтобы спасти жизнь Сун Юй, но теперь она не могла выйти замуж.

После того как брак был расторгнут, Сун Юй отправили в монастырь.

Сун Луань знала, что в её собственном сердце всё ещё есть немного гнева, поэтому она почувствовала большое облегчение, когда услышала, что с ней случилось. Сун Юй заслужила эту участь.

В эти дни Сун Луань обнаружила, что ей становится всё труднее выходить на улицу. Бабушка Линь внимательно наблюдала за ней. Она хотела улизнуть, но все её планы пошли прахом.

Люди Чжао Нанью следовали за ней. Как только она выходила за ворота, несколько человек внезапно появлялись со всех сторон.

Сун Луань больше не могла этого выносить. Она рассердилась на них:

— Не ходите за мной! Я никуда не пойду.

Мало того, она также обнаружила, что большинство людей вокруг них, казалось, всё больше и больше уважают Чжао Нанью. В это время Сун Луань узнала, что его повысили до Имперского цензора столицы.

Сердце Сун Луань упало. Если она правильно помнила, вскоре после того, как Чжао Нанью стал Императорским цензором столицы, семья Сун распалась, и новый Император взошёл на трон после смерти Императора.

После этого происходило много несчастных событий.

Но в оригинальной книге должно было пройти несколько месяцев, прежде чем Чжао Нанью стал Императорским цензором столицы. К её удивлению, временная шкала тоже изменилась.

После того, как новый Император взошёл на трон, лидер мужского пола стал могущественным и постепенно превратился в ужасного человека.

Однако Сун Луань не заботилась об этом. Она должна была решить проблему своей личной свободы.

Ночью она стояла перед Чжао Нанью и дважды кашлянула, чтобы привлечь его внимание. Ей нужно было обсудить это с ним:

— Ты можешь отозвать своих телохранителей? Я не люблю, когда со мной ходит слишком много людей.

— Куда ты собралась?

Чжао Нанью отдал приказ, чтобы телохранители останавливали её в тех местах, куда ей не разрешалось заходить.

Сун Луань молчала.

Чжао Нанью ущипнул её за подбородок и выдавил холодную улыбку.

— Ты хочешь пойти к Хуай Цзиню?

Ревность Чжао Нанью была сильнее, чем у кого-либо ещё в мире. Его любовь была в миллион раз сильнее, чем у других.

После минутной паузы он солгал ей и сказал:

— Не ищи его. Я уже убил его.

http://tl.rulate.ru/book/41052/1313780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь