Готовый перевод Circumventing Fate / Перехитрить судьбу: Глава 12. «Мудрые слова.»

Глава 12. «Мудрые слова.»

После презентации тринадцати озёр, садов, различных пустынь и весенних встреч, наконец-то наступила очередь Лэй Син. Она ступила на сцену с невозмутимым и несколько скучающим выражением лица.

Её картина была продемонстрирована зрителям, и они вновь вскинули брови, она и правда была отвратительного качества, в сравнении с остальными, и Лэй Син знала это, и, в этот момент, ей действительно было всё равно.

– Для этого огненного муравья, высокая трава на краю утёса больше, чем далёкая гора. Жизнь – это разные точки зрения, – решительно произнесла девушка.

Зрители просветлели от слов Лэй Син и дружно подумали: «А муравей – это…», принявшись дружно ждать продолжения объяснений девушки, однако она молчала, и они ещё сильнее озадачились и задались вопросом, действительно ли она закончила своё выступление.

Ещё немного понаблюдав за тем, как девушка молча стоит, они поняли, что, да, это конец. Это действительно было всё, что она придумала, она и правда не могла подумать об этом лучше и поэтому просто сказала то, что у неё было.

– Разве муравей не просто невежествен? – наконец нарушил молчание Принц И.

Лэй Син мысленно закатила глаза.

Опять этот кретин…

Девушка продолжила молчать, не желая вновь иметь с ним дело и откровенно надеясь, что он просто оставит её в покое, если она проигнорирует его. Вот только…

– Как ни посмотри, трава никогда не сможет быть больше горы, невежество – не оправдание глупости, – вновь заговорил мужчина, так и не получив ответа.

…Почему этот парень просто…

– Есть выражение, что невежество – блаженство, – ответила Лэй Син даже не взглянув в сторону мужчины.

– Значит Вы пропагандируете невежество?

– Нет, однако, учитывая природу жизни, человек не может не жить в невежестве. Нет никого, кто знал бы всё, всегда есть что-то ещё, чему можно научиться. Поскольку всегда есть что-то ещё, чему можно научиться, у нас не остаётся другого выбора, кроме как жить в невежестве, поскольку жизнь – это путешествие за знаниями.

Все наблюдали как Лэй Син и Принц И обсуждали это, и вспомнили, что он также критиковал эту девушку вчера, а теперь и сегодня. Обычно, Принц И не вмешивался в дела Дворца, даже во время суда он редко вмешивался в ход, если его напрямую не спрашивали о его мнении. Однако сейчас казалось, что Принц И был заинтересован в отборе наложниц, нет, не в отборе, казалось, что именно Леди Инь заинтересовала его именно так, что он беспокоил её. Зрителям было любопытно, как эта девушка оскорбила этого отчуждённого мужчину, что он стал публично критиковать её.

– Вы хорошо говорите, однако какое это имеет отношение к Императорской семье? – поднялся и спросил один из министров, сидящих на задних рядах, украдкой смотря на Принца И, словно, надеясь завоевать расположение Принца, ещё сильнее усложнив жизнь девушки.

Лэй Син оглянулась.

…Что за глупый вопрос? Разве они также не проживают жизнь…

Девушка оглянулась назад и сказала:

– Император, словно гора, могуч и величественен, и его присутствие, как гора, влияет на общий вид пейзажа. Все силы природы работают вместе, чтобы создать мир, в котором мы все можем жить и процветать. Так как Император – это гора, величайшее и наиболее достойное творение природы, чиновники – это деревья, реки, трава и другие силы природы, действующие в сфере влияния горы. Трава является более важным существованием для муравья не потому, что она на самом деле больше, чем гора, а потому, что более доступна, чем гора. Насколько вероятно, что простой крестьянин-фермер сможет высказать свои претензии самому Императору? Это почти невозможно, поэтому крестьянин-фермер обратится за помощью к траве, мелкому чиновнику. Вот почему очень важно, чтобы люди, назначенные в качестве должностных лиц, были устойчивыми и стойкими, как высокая трава, которая может качаться на ветру и переживать бурю в независимости от условий, даже если она окажется растоптана стихией, она всё ещё сможет вырасти вновь и стать так высоко, чтобы обеспечить безопасное убежище для маленького муравья.

Лэй Син сказала много, но удивила зрителей, некоторые из них кивали, соглашаясь с её словами. Её отец и брат тайком улыбнулись, гордясь тем, что она поставила на место муравья, мелкого чиновника из Министерства Труда.

Министр, задавший этот вопрос, застыл на месте. Его действия возымели обратный эффект, он не ожидал, что девушка выйдет с таким разумным объяснением своей работы. Министр тихо опустился на своё место и слегка опустил голову, смущённо хмурясь.

– Мудрые слова, – раздался сверху спокойный голос.

Лэй Син подняла глаза и увидела улыбающееся лицо Императора, слегка вздрогнула и, нахмурившись, быстро опустила взгляд. Император был немного озадачен реакцией девушки, однако продолжил и сказал:

– Ты можешь спуститься.

Лэй Син поклонилась и быстро сошла со сцены, а пробираясь в конец ряда девушек, она взглянула на чиновника, который спросил её.

…Хочешь поспорить со мной? Главная причина, по которой меня отправили в юриспруденцию, заключалась в моих способностях в словесной войне… Если я не могу защитить себя, то каким же адвокатом я была бы?.. Чем больше Вы бросаете мне вызов, тем быстрее работает мой мозг. Давление – мой лучший друг… Ха-ха-ха-ха… – Лэй Син молча усмехнулась и заняла своё место.

Презентация продолжалась и проходила без происшествий. Лэй Син было всё равно, и она не обращала на девушек никакого внимания, в этот момент, ей действительно было скучно, ведь свою работу она уже продемонстрировала. Девушка не могла дождаться, когда всё закончится, поэтому её мысли блуждали где-то далеко. Тут наступила очередь Леди Лян и Лэй Син молча перевела взгляд на сцену, её взгляд оживился, и она с тревогой наблюдала за тем, как Леди Лян поднималась на сцену.

… Ах, я так долго ждала этого…

Как только работа Леди Лян была открыта и продемонстрирована зрителям, люди ахнули, а их лица застыли. Лэй Син стала ещё более взволнованной и возбуждённо ждала, когда же она сама сможет увидеть работу девушки.

…Она и правда сделала это?..

Наконец, увидев чужую работу, Лэй Син была разочарована. Леди Лян нарисовала лишь кучу драконов и фениксов, танцующих в закатном небе.

…Ну, нарисовано неплохо… По крайней мере, у неё хватило ума не пытаться попробовать всё… стоп, я надеюсь, она не скажет…

Леди Лян улыбнулась и заговорила:

– Император – сын Неба и лидер, благословлённый Небесами, могучий, храбрый, сильный и умный. На этой картине изображены драконы и фениксы, поднимающиеся в небо в честь смены династии.

Министры нахмурились и посмотрели на трон. Император также нахмурился, приподнимая бровь, а Вдовствующая Императрица выглядела так, словно её вот-вот стошнит кровью.

Лэй Син мысленно вздохнула.

…Она и правда дура… Даже я, хоть и не отсюда, понимаю, что не стоит упоминать такие вещи, как несколько драконов. Должен быть лишь один Дракон и это нынешний Император, а когда добавляешь «смена династии»… Это попытка взбунтоваться? Или погибнуть?.. Ах, теперь мне как-то не по себе…

Леди Лян огляделась вокруг и, ощутив напряжённую атмосферу, подняла глаза на напряжённых людей и увидела выражение лиц Императора и Вдовствующей Императрицы. Девушка склонила голову и быстро перебрала слова в голове, пытаясь понять, что было не так, и, после напряжённых раздумий, она просветлела и быстро добавила:

– …Драконы и фениксы представляют прошлых Императоров и Императриц, празднующих новую династию Императора, который приведёт эту нацию к большим высотам процветания и власти.

Атмосфера в павильоне мгновенно разрядилась, а лица Императора и Вдовствующей Императрицы расслабились.

– Прекрасное изображение благословления предков, – сказала Вдовствующая Императрица и кивнула.

– Конечно, предки ликуют, ведь у нашего великого народа есть такой великий лидер, – с улыбкой поклонилась Леди Лян.

Вдовствующая Императрица ещё раз кивнула и велела ей вернуться на место, девушка вновь поклонилась и спустилась вниз.

Лэй Син наблюдала, как Леди Лян спустилась вниз, а затем заметила, как та вздохнула с облегчением.

…Нет, не дура… быстро соображает… Просто немного слеповата…

После того, как презентация закончилась, Вдовствующая Императрица похвалила усилия девушек и позволила им вернуться отдыхать. Следующий день был днём отдыха, и отбор должен был продолжиться через день. Кандидатки поклонились и ушли.

Лэй Син вернулась в свою комнату и упала на кровать. Девушка была горда собой, сегодня она хорошо поработала и показала своим врагам, что унижать её нельзя. Когда Лэй Син удовлетворённо улыбнулась, улыбающееся лицо Императора всплыло в её сознании, улыбка девушки застыла и её хорошее настроение мгновенно исчезло.

…Ни в коем случае, это глупость… Это была обычная улыбка, все люди делают так… Ай! Во всём виноват этот кретин, если бы он просто оставил меня в покое… ещё и этот потерявшийся щенок в конце… так раздражает…

http://tl.rulate.ru/book/40926/1141448

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод ✨💞
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Должна бы прикинуться дурочкой, раз не хочет входить во дворец, а она умничает, черта с два она избежит участи наложницы. А принц то...уж не знаю почему, но мне он нравится! ..очаровашка чесслово. Спасибо за перевод.
Развернуть
#
С другой стороны, если бы она не умничала при своих "талантах", ее работы можно было принять за оскорбление императорской семьи и все — секир-башка.
Или можно все списать на азарт, когда кто-то пытается с ней поспорить.

Ну или я просто пытаюсь ее оправдать 😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь