Готовый перевод Creator of the villainess / Создатель злодейки: Глава 2

Я, Юн Ха ныль, была обычным гражданином, живущим в 21 веке.

Я имею в виду, я был ... всего день назад.

«Вау...»

Я не мог удержаться от глупого восхищенного вздоха.

Я огляделась с бледным лицом, совершенно не в состоянии контролировать выражение своего лица.

Яркие люстры, причудливая одежда, элегантные жесты, изящная мелодия, льющаяся у всех в ушах, и люди танцуют в соответствии с ней.

«Какой сюрприз для обычного утра...»

Я был интровертом, который не любил многолюдные и сложные пространства и не обладал социальными навыками.

Так почему же я нахожусь в таком людном месте, когда я из тех людей, которых нужно тащить и заставлять общаться с другими?

Чувствуя психологическое отвращение, я отступил назад и прижался к стене.

Люди в ярких одеждах собирались группами по три-пять человек и производили громкие звуки. Некоторые громко смеялись, в то время как другие сплетничали о невинном человеке, ставшем их жертвой.

Например, кто-то вроде меня.

— Какое совпадение.

— О, это только после такого сравнения.

— Даже когда носишь одну и ту же одежду, от нее исходят разные ощущения. Хотя из тонких перьев получаются прекрасные птицы, они все равно не могут полностью скрыть индивидуальность человека.

— Бедняжка...

Те, кто собрался вокруг меня, открыто саркастически смеялись надо мной.

Я поспешно оглядела свою одежду, прислушиваясь к хихиканью. Глядя на свой внешний вид, я не видела причин, по которым надо мной могли бы смеяться.

Кремовое платье с шелковыми кружевами и жемчугом. Оно было в форме французского халата, представляющего эпоху рококо. Платье с животиком, пышной юбкой и квадратным вырезом с выделяющимися лентами разных размеров.

Я не уверен, но платье, которое было популярно в 18 веке и подчеркивало грудь и талию, должно быть, было трендом в здешних социальных кругах сегодня, поскольку все остальные носили его так же.

«Но причина, по которой эти люди сплетничают, вероятно ...»

Я поднял глаза и увидел мужчину и женщину, которые выглядели ангельски, как будто спустились прямо с небес. Свет ярко сиял у них за головой, придавая им священный вид шедевра.

«Наследный принц Вернер и…… Шарлотта».

И теперь я смотрю на них как на «Эйлу Мертенсию», невероятную злодейку из «этого романа».

Нет, если быть более точным, я был писателем, который написал роман <Леди Лили> «Юн Ха ныль» и в настоящее время обладал телом злодейки из романа.

«Как сон может быть таким ярким?»

Нет, как долго я могу это отрицать? Причина, по которой это было так ярко, заключалась в том, что это был не сон.

Пока я сокрушался о своем положении, дворяне умирали от желания укусить Эйлу в качестве закуски к своим винам.

— Леди Мертенсия известна тем, что одержима его высочеством, наследным принцем, что готова на все, лишь бы привлечь его внимание. Я уверена, что все здесь это знают, верно?

— О, я уверен, что она собирала информацию и намеренно носила одежду похожего цвета.

— Но как она могла подумать, что сможет покорить красоту другой молодой леди?

— Боже мой, это так неловко. Я уверен, что она очень смущена, вот почему она даже не может поднять голову.

Их рассуждения были правильными. В этой сцене Эйла была одета в тон и выглядела как партнерша наследного принца.

Но с моей стороны было несправедливо переодеваться в кого-то другого, как только я открыла глаза.

— Так кто же, черт возьми, эта юная леди?

— Похоже, это ее светский дебют, но она определенно выделяется. Она как лилия.

«Сумасшедшая, Лили...»

Я от стыда схватилась за юбку, когда услышала прозвище будущей светской львицы Шарлотты.

На самом деле никто не сказал: «Она похожа на цветок, лилию», но это все равно та строчка, которую я написал.

Да ладно.

— Должно быть, это дочь виконта Анджело.

— О, я понимаю.

Молодой человек, который спросил о личности Шарлотты, почувствовал сожаление по поводу ее статуса, но вскоре снова посмотрел на нее и покраснел. Он был полностью очарован уникальной аурой Шарлотты, которая была странно своеобразной.

Затем кто-то тайно прошептал.

— Если это та юная леди из Виконта Анджело, я слышал, что они на грани банкротства - О нет, кажется, я сказал что-то грубое.

— Значит, она ищет мужа? С такой внешностью и элегантностью она определенно будет выделяться на свадебном рынке.

— Я не знаю, может быть, это потому, что Его Величество и ее платье дополняют друг друга, но, стоя бок о бок, они выглядят как хорошая пара, в отличие от кого-то другого.

Их выгоревшие на солнце волосы, казалось, таяли от прикосновения их рук, а в ясных голубых глазах, казалось, отражалось небо.

С другой стороны, я была унижена, надев то же кремовое платье, что и Шарлотта. Я была похожа на мешок с взятым взаймы ячменем.

Этот кремовый цвет не шел Эйле. Она была редкой красавицей с темно-зелеными глазами и блестящими волосами, ниспадавшими до талии. Темные и соблазнительные цвета подошли бы ей больше, чем эти яркие.

Конечно, я думаю, что к этой великолепной внешности подошло бы все, что угодно, но по сравнению с Шарлоттой это была совсем другая история.

Шарлотта не обладала такой поразительной красотой, как Эйла, которая могла очаровать человека с одного взгляда, но как главная героиня романа, она обладала чистым и незамысловатым очарованием, от которого все больше захватывало дух.

Ее кремовое платье с прекрасными цветами, вышивкой, кружевами и безупречно выглядящими жемчужными украшениями идеально сочеталось с ее распущенными волосами, как будто оно было создано только для нее.

Что ж, еще одна объективная оценка заключалась в том, что, поскольку она была главной героиней этого романа, вся вселенная сделала бы шаг вперед, чтобы помочь ей выделиться, несмотря ни на что, — привилегии от того, что она любит главного героя.

Я снова взглянула на платье, которое было на мне. Не только цвет был идентичен платью Шарлотты, даже дизайн был похож. Возможно, потому, что оно было сшито в том же магазине одежды.

— Безумие, это как святая и ведьма.

При словах этого человека отовсюду раздался смех, как будто это была точная метафора.

***

— Это было так унизительно.

Я горячо молился, чтобы банкет поскорее закончился, и как только атмосфера отзвуков, я немедленно поехал в экипаже к особняку.

Как только я добралась до своей комнаты, я бросила вечернюю сумочку, которую держала в руке, на кровать и вздрогнула.

— Тьфу. Не могу поверить, что мое темное прошлое только что разыгралось прямо у меня на глазах.

Вау, это было действительно мучительно.

К счастью, я смог быстро выбраться оттуда. Если бы я услышал еще одну строчку, которую написал, я бы точно разбил окно и выпрыгнул.

Я вздохнул и безнадежно огляделся по сторонам.

Было очень утомительно снова видеть этот старомодный номер, который был сравним с номером в пятизвездочном отеле. Она была размером с десятки квартир-студий, в которых я раньше жила, собранная вместе, и вся мебель блестела золотом.

Я на мгновение поднял глаза. «Сотворение небес и Земли» Микеланджело было развернуто на потолке.

«Я подумал, что сошел с ума, когда увидел это утром, первым делом, как только проснулся».

В тот момент я огляделась и закричала, посмотрела в зеркало, затем закричала, и закричала снова, когда увидела бегущих в удивлении слуг.

Я смог понять все это только после того, как услышал имя, которым меня называли слуги.

Десять лет назад, когда интернет-романы были очень популярны, я написал роман-фэнтези после того, как пристрастился к чтению романов.

Название было «Леди Лили».

Это был первый и последний написанный мной роман, в котором идеально воплотилась свежая чувствительность старшеклассницы, поэтому он был пугающим во многих отношениях. Это также было мое темное прошлое, которое я хотела забыть.

Я уже забыл об этом, так как это был роман, который я написал десять лет назад.

Однако теперь я обладал телом единственной дочери герцога Мертенсии, Эйлы Мертенсии, которая также была злодейкой этого романа.

Не слишком ли это - бросать меня в мое собственное темное прошлое 10-летней давности? Я не знаю, кто это был, но у тебя вообще есть совесть? Я вздохнул.

«Кстати, сейчас не это важно...»

[— У тебя не будет выбора, кроме как любить меня ...

Она бормотала так до тех пор, пока не перестала дышать.]

В романе «Леди Лили» злодейка Эйла любила Вернера, наследного принца.

Она всегда преследовала Шарлотту, которую считала занозой в своей жизни. И к концу истории ее охватила ревность, и она дошла до того, что тайно искала запрещенную книгу, просто чтобы проклясть Шарлотту.

Но, конечно, это вскоре обнаружили, и она не смогла наложить проклятие. Ее пытали, пронзили мечом Вернера и, наконец, она встретила одинокую смерть в холодной тюрьме.

Как и большинство любовных романов, Эйлу также ждал жалкий и болезненный конец, подобающий такой порочной женщине, как она.

«Что это? Либо я умру от стыда, либо умру от рук исполнителя главной мужской роли, как в романе».

Даже не подумав о том, чтобы снять макияж, я отослала горничных, которые постоянно смотрели на меня, и упала на свою кровать.

«Почему «злодейка», Эйла?»

Мне это совсем не подходило.

Я был робким. Из-за этого я не мог думать о том, чтобы причинять боль другим, даже если они первыми причинят боль мне, и я не мог не прислушиваться к необоснованным просьбам.

Это была я, Юн Ха ныль.

Оглядываясь назад на все свои воспоминания, я никогда по-настоящему ни на что не надеялся и ничего не хотел для себя.

За исключением одного раза, десять лет назад, когда я впервые написала «Леди Лили», несмотря на жестокое обращение моих родителей.

«Да, меня не волнует, что сейчас это выглядит пресмыкающимся, но раньше я получал чистое удовольствие, и мне нравилось писать это в те дни».

Внезапно я вскочил с кровати, как будто в меня ударила молния.

Да, этот мир был значимым местом с драгоценными воспоминаниями, которые я впервые создал по собственной воле.

Я не могу умереть здесь.

Я не мог умереть вот так.

Я провел всю свою жизнь, как выливал воду в сито из-за расходов на школу, арендную плату и обучение моих младших братьев и сестер. Но я наконец-то свободен от этой адской жизни, где мне приходится каждый день усердно работать.

Так почему я должен позволить себе умереть?

Эйлу ждет жалкий конец как злодейку в романе, потому что она мучила и проклинала Шарлотту.

— Значит, все было бы хорошо, если бы я не стала злодейкой, верно?

Если я не буду вести себя как злая Эйла, я не умру, а Вернер не растопчет семью Мертенсия.

— Почему бы мне просто не прожить всю свою жизнь, наслаждаясь тем, что дано Эйле ...?

Деньги, власть, честь, красота и все остальное.

Она была не золотой ложкой, а бриллиантовой.

«Ах, я такой глупый. Я действительно глуп, что волнуюсь понапрасну».

Это было так просто. Пока я избегала Шарлотты и Вернера, я спасала свою жизнь и мне не приходилось страдать, наблюдая, как мое темное прошлое материализуется в реальном времени.

«Во-первых, мне не нужно ни с кем знакомиться. Мне ничего не нужно делать. Я могу просто пошалить, верно?»

Казалось, с неба упал луч света. Должно быть, это подарок, который я подарила себе 10 лет назад.

Деньги — самое лучшее.

За последние десять лет я стал испорченным взрослым человеком, который верил в деньги больше, чем в любовь. Так что я все еще мог быть счастлив и благословлен, даже если бы в данный момент обладал телом злодейки.

Я решил жить жизнью богатого безработного, о чем мечтал всю свою жизнь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/40896/4129724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь