Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания (М) (M): 002 завидую и завидую.

002 Зависть, зависть, ненависть (1)

Мальчики смотрели с лицом зависти и ревности, как Ян Цзымэй проплывал мимо его стороны и ласково сидел за пустым столом рядом с Хуан Ифэн.

Хуан Ифэн слегка нервничал, зажимая собственные подмышки, и сидел в конце, не смея двигать мышцами.

Самая большая причина, по которой у него раньше не было столика, кроме того, что в классе был необычайно необычный запах лисы, и все отказывались сидеть с ним, даже левые и правые соседи.

Теперь, когда рядом сидел Ян Цзымэй, который, как правило, был белым и струился, и даже носил на своем теле слабый естественный Я Сян, он начал серьезно чувствовать себя неполноценным и даже не осмеливался больше с ней разговаривать.

Ян Цзымэй культивировал технику ци-путешествия, его пять чувств были исключительно чувствительны к прикосновению, и, естественно, он также чувствовал запах лисы, исходящий от него, однако, не проявлял презрения, а наоборот, едва улыбнулся ему: "Здравствуйте, я рад, что мы можем быть товарищами по столу".

"Ты... ты... ну..."

Хуан Ифэн закрутил рот, когда нервно ответил: "Меня... зовут Хуан Ифэн".

"Меня зовут Ян Цзымэй, я буду заботиться о тебе в твоей учебе в будущем". Ян Цзымэй посмотрел на мальчика перед ним, у которого на лице была атмосфера верности, но он нервничал из-за запаха тела, и старался изо всех сил показать себя вежливым.

"Один... на учёбу". Хуан Ифэн так нервничал, что вырвался в пот.

И чем больше он потел, тем сильнее становился запах его тела, и оно начало блуждать.

Левой и правой, одноклассники стали прикрывать носы.

Хуан Ифэн посмотрел на Ян Цзымэй с беспокойством, опасаясь, что он будет вонять ее, и что психологическое давление будет становиться все тяжелее и тяжелее.

Но он увидел, что она до сих пор улыбается мягко, без всякого презрения, как будто не чувствует его запаха.

На самом деле, Ян Цзымэй закрыла свое обоняние в этот момент, так что каким бы вонючим или ароматным оно ни было, она больше не могла его нюхать.

Классный руководитель Цинь Кайвен начал занятия.

Он брал уроки языка.

Этот урок случайно оказался на стихотворении "Книга Псалмов - Чжоу Нань - Гуань Цзю".

"Гуань Гуань Чжу Дао, на континенте реки. "Прекрасная леди" - красивая женщина.

Пелтатум нимфоидов, струящийся влево и вправо. Прекрасная леди - женщина большой красоты.

Я уже давно об этом прошу. Неторопливо, бросая и поворачивая.

Желтое плавающее сердце, выбрало левое и правое. Справедливая леди, подруга.

Плавающее сердце, левое и правое. Прекрасная леди, с колокольчиками и барабанами для игры".

Студентки обнаружили, что при чтении этого стихотворения, голос Цинь Кевана был действительно беспрецедентно магнитным низким и красивым, а также, те мальчики, все время чтения стихотворения, глядя в сторону Ян Цзымэй, который сидел тихо, его голос был намеренно сделан очень громко, желая привлечь ее внимание в целом.

Девочки немного завидовали.

Особенно Элейн Лин, цветок класса.

Раньше большинство мальчиков в классе часто подглядывали за ней, теперь объект подглядывания фактически изменился, ее самооценка была поражена, больше всего поражено то, что классный руководитель Цинь Кайвен, в которого она всегда была влюблена, кажется, также имеет очень особенную привязанность к ученику-переводчику, те глубокие и яркие глаза, всегда смотрят на Ян Цзы Мэй время от времени.

Ревность грызла в ее сердце, как ядовитая змея, кусая ее нижнюю губу так сильно, что она была на грани кровотечения, и ее сердце продолжало проклинать: "Мертвая деревенская девушка, мертвая деревенская девушка, мертвая деревенская девушка".

Впервые лично Ян Цзымэй почувствовала себя очень интересно в такой классной атмосфере, какой она никогда не испытывала в своей предыдущей жизни.

Таким образом, несмотря на то, что она запомнила стихотворение с первого взгляда и смогла его понять, она всё равно внимательно слушала лекцию учителя.

Под бдительным взором ее больших черно-белых глаз, Цинь Кеван преподнес этот урок в живой и интересной манере, порождая своеобразное наслаждение и стремление к красоте.

http://tl.rulate.ru/book/40827/892966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь