Первая женщина-призрак, мастер инопланетян Возрождение первой женщины-призрака, мастер, том 3, покорные демоны и убийство призраков 706. не может себе позволить плечо, нужно идти.
Ян Цзымэй спросил о причине его смерти.
Он покачал головой и сказал, что не знает, но однажды вдруг обнаружил, что превращается в такого безжизненного призрака, плавающего вокруг.
"Где было изначальное место, где вы обнаружили, что ваша душа дрейфует?"
"Ну, похоже, это в месте под названием "Желтая деревня", примерно в ста километрах впереди." Призрак без тела на мгновение задумался.
Желтая деревня?
Услышав название этой деревни, Ян Цзымэй был искренне оскорблен.
Она только что поклялась, что больше никогда не ступит в эту одну деревню, а теперь ей придется помогать этому призраку совершать добрые дела, чтобы снова вернуться в это отвратительное место?
Бесплотный призрак увидел выражение колебаний и отвращения на ее лице, и эти ожидающие глаза были покрыты мрачной пустотой, температура вокруг него мгновенно упала на несколько градусов, так что он мог видеть, как она разочарована.
Она так долго искала кого-то, кто мог бы видеть призраков и слышать, как они говорят, и кто не боялся бы их, держа в руках надежду на то, что она объединит свое тело и голову, чтобы выбраться из этого адского плавания и реинкарнироваться в раннем возрасте.
Не задумываясь, она ......
Ян Цзымэй также почувствовал печаль призрака, очень беспомощно вздохнул и сказал: "Дело не в том, что я не хочу вам помогать, у меня были неприятные вещи в желтой деревне, я просто вышел оттуда, однажды поклялся больше никогда не возвращаться в то место".
"Если ты сможешь мне помочь, я смогу рассказать тебе секрет, когда придет время."
Призрак без тела посмотрел на нее и сказал.
"Секрет"? Какой секрет?"
Бесспорно, любопытство Ян Цзымэй все еще было очень сильным, и видя, как таинственно она говорила, она не могла не спросить.
Призрак без тела стучал зубами и жалко улыбался: "Это моя самая большая награда за то, что помог мне, тебе понравится".
"Что именно?"
"Мы поговорим об этом, когда ты мне поможешь, в любом случае, я не позволю тебе страдать".
Бесплотный призрак заговорил, уплывший в ночном воздухе.
Правда.
Ян Цзымэй обнаружил, что его любопытство было снова возбуждено.
Уже было странно, что Желтая деревня была выложена с таким пламенным бюро гробниц, и за ней, наверное, спрятана тысяча секретов, о которых никто не знал.
Она хотела подождать, пока освободится, а потом вернуться, чтобы медленно копать.
Позже, после того, как ее так разозлили люди из деревни Хуан, ей стало лень ступить на ноги.
Теперь она была заинтригована этим призраком без тела и задалась вопросом, будет ли та тайна, о которой он говорил, связана с бюро гробниц?
Например, в бюро гробниц есть сокровища или что-то в этом роде?
Когда я подумал о слове "сокровище", пещера, полная золота, серебра и драгоценных камней или чего-то такого, что я обычно смотрю по телевизору и в кино, сразу пришло мне в голову, и мои глаза слегка загорелись.
Ну, когда все было сделано, там действительно были сокровища, она не возражала прийти и выкопать их.
Сев в машину, она поехала с безрассудной брошенностью с тех пор, как ее мама была вынуждена спать, и дико проехала весь путь обратно по шоссе.
Подбросив маму домой, она поспешила обратно в особняк с Садако.
Свет в особняке был еще ярким.
Глядя на яркий свет снаружи, ее сердце согрелось, ибо это означало, что Лонг Ц'иен ждал ее.
С нетерпением она толкнула дверь особняка и громко крикнула: "К и к, я вернулась!".
Длинный Ци Тянь вышел изнутри и протянул руку, чтобы взять ее в свои объятия и обнять ее на мгновение, прежде чем отпустить.
Она как раз собиралась поболтать с ним о том, что с ней сегодня случилось, когда он посмотрел на нее с глубокими темными зрачками и немым голосом сказал: "Мэй Мэй, ты вернулась, мне пора идти, прости".
Сердце Ян Цзы Мэя замерло, ее дыхание задохнулось, и она смотрела на него с недоверчивостью: "Почему ты опять должен идти? Ты только что вернулся сюда, не можешь остаться еще на несколько дней?"
Длинные тонкие губы Циньцзяна причуды на мгновение, желая сказать что-то, но ничего не сказав, только опустив голову и поспешно целуя ее губы, которые были слегка открыты из-за ее испуга, говоря глупым голосом: "Простите, мне нужно идти".
"Тогда иди!"
Ян Цзымэй закричала без доброй милости, и, чтобы скрыть разочарованные слезы, она обернулась, склонив голову, и вернулась в свою комнату.
Лонг Ци Тянь посмотрел на нее спиной и распахнул руки, желая обнять ее, но в конце концов оказал сопротивление и повернулся, чтобы выйти из особняка.
Мэй Мэй, мне пришлось уйти, я не могу позволить себе взять на себя столько жизней, которые умерли из-за меня.
http://tl.rulate.ru/book/40827/1265424
Сказали спасибо 3 читателя