Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания (М) (M): Глава 668 - Неуместная любовь

Первая женщина-фараон

"Молодой Дракон, святая Тереза, кажется, раздражена."

Арнольд шагнул вперед: "У нее никогда не было того, чего она хотела, и ты, как это может повредить ее гордости, можешь иметь серьезные последствия и поставить под угрозу доверие Святого Господа к тебе".

"Я знаю".

Длинный Циньцзян положил тряпку в руку в сторону, его пальцы играют с пистолетом, его лицо, как будто ничего не случилось: "Вы только помогаете мне забронировать билеты".

"Молодой Лонг, даже если тебя не волнует положение Святого Мастера, может ли тебе действительно не волновать нас?"

Арнольд спрашивал с некоторым нежеланием.

Длинный Циньцзян смотрел на него, и его глаза были холодны, как нож, как будто они были существенными.

Спина Арнольда слегка остыла, не осмеливаясь сказать больше, он развернулся и вышел, чтобы заказать билет на самолет.

Длинный пистолет Цинцзяна направил на небо, и у него сломался палец.

Бах!

Пуля свистнула в небо, поразив маленькую птичку, которая случайно пролетела над головой.

Маленькая птичка упала по прямой и приземлилась перед ним.

"Моя Тереза, завтра твой двадцатилетний день рождения, из-за чего ты так злишься?"

Подошел молодой человек в серебряном костюме.

Он был высокий, длинный и прямолинейный, с слегка грязными, изрезанными серебряными волосами, надменной господствующей аурой, обволакивающей его голубые зрачки, и слегка бледными тонкими губами, которые были очерчены спекулятивной улыбкой?

"Брат Рис".

Как только Тереза увидела Раиса, она агрессивно прыгнула к нему в объятия и закричала: "У брата Скайбай-небес на самом деле есть женщина, я ему больше не нужна".

Улыбка на углах губ Рекса становилась еще сильнее, когда он слушал.

Его костлявые, стройные руки, которые соперничали с руками художницы, прогоняли их сквозь ее мягкие, красивые светлые волосы: "Моя Тереза, брат Рекс, я хочу, чтобы ты был навсегда и чтобы ты был самой красивой невестой брата Рекса".

Тело Терезы слегка окоченело и оторвалось от рук, вытирая слезы с углов глаз и произнося сырым тоном: "Брат Рис, я всегда думал о тебе только как о брате, не пойми меня неправильно".

Улыбка на углу губ Раиса замерла, и его голубые зрачки замерзли.

Тем не менее, это был всего лишь момент, когда он восстановил свою первоначальную улыбку: "Тереза, ты так прекрасна, что я никогда не мог думать о тебе, как о сестре".

Тереза посмотрела на него.

Все, что она знала, это то, что Рис всегда любил ее, повзрослев, и сделал все возможное, чтобы угодить ей, сделать ее счастливой, позвонить ей, и оставить ее.

Но он ей не нравился, она думала о нем только как о брате, и ей нравился тот факт, что он всегда был сдержан и не очень близок к ней? Длинный Циньцзян.

В результате Лонг Ци Тянь теперь говорит ей, что всегда относился к ней только как к сестре.

Это была ирония эмоций этой жизни.

"Моя прекрасная Тереза, что в нем хорошего, Лонг Ш'иен? Унылый и сдержанный, самодовольный, не хочет петь и танцевать с тобой, не ведет тебя к еде, которую ты любишь, не сопровождает тебя в местах, куда ты хочешь пойти. Но я другой, я могу быть твоим рыцарем и заставить тебя исполнить все? пожелания".

Рис посмотрел на нее и сказал, что его тон оттенок с намеком на возмущение.

"Не знаю, мне просто нравится "брат по жизни"."

Тереза сказала, избегая глаз и глядя вниз.

"Тереза".

Рис протянул руку и подержал ее за плечи, щелкнув: "Посмотри на меня! Я тот, кого ты должен любить! Он всего лишь собачье дерьмо, Лонг Ц'иен!"

"Ты - собачье дерьмо!"

Как только она услышала, что Раис сказал что-то плохое о Лонг И Тянь, Тереза бессознательно разозлилась, подняла руку и дала Раис пощечину.

Ярко-красный след от пальца был представлен на белой щеке Раиса, он не разозлился, вместо этого холодная улыбка щекотала угол его губ, его голубые глаза смотрели на Терезу, его тон был несравненно уверен: "Тереза, ты обязательно будешь моей невестой!".

"Лес, у тебя мания величия, я не выйду замуж ни за кого, кроме брата Скайбай-Скай".

Тереза сердито сказала, отвернувшись и не обращая внимания на Рис.

Наблюдая за ней, мрачность омрачила лицо Рекса, когда он взял трубку и позвонил: "Не трогай пока девушку, обезопаси девушку"!

http://tl.rulate.ru/book/40827/1259735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь