Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания (М) (M): Глава 649 Фэн-Шуй, который не подходит для детей (1)

Первая женщина-призрак Мастер инопланетянин Возрождение первой женщины-призрака Мастер-призрак, том 3, покоряющие демонов и убивающие призраков 649. фэн-шуй неуместен для детей (1)

Выйдя из подъезда мэрии, Ян Цзымэй был в отличном настроении, и он посмотрел на солнце в небе.

К счастью, произошло возрождение, и благодаря этому она уже не была такой бесполезной, как в прошлой жизни, и имела возможность иметь дело с людьми, с которыми хотела иметь дело.

"Сяо Мэй?"

Сзади нее появился незнакомый мужской голос среднего возраста, Ян Цзымэй обернулся и узнал его как Хуан Деань, главу Бюро по образованию, у которого в школе в прошлый раз случился инсульт, и который был спасен ею.

Он также притягивал к себе маленькую девочку около пяти лет.

Спина этой маленькой девочки была слегка сгорблена, ее острое маленькое лицо было немного бледным, и ее большие глаза, которые должны были быть ясными и душевными, имели пустой, безбожный взгляд, который не соответствовал ее возрасту, и была какая-то тьма на ее печати, показывая признаки зла.

"Директор Хуан".

Хуан Дэан был в хороших отношениях с собственным отцом, и Ян Цзымэй относился к нему с уважением.

"Правда, зови меня просто дядя Хуанг".

Хуан Деан благосклонно улыбнулся, затем посмотрел вниз и сказал маленькой девочке: "Сяоди, быстро позови сестру Цзымэй хорошую".

Девушка по имени Сяоди робко посмотрела на Ян Цзымэй, затем сжалась до спины Хуан Деаня, ее голос был маленький, как дребезжащий комар, "Привет, сестра".

"Это моя внучка Сяоди, очень робкая."

Хуан Деан сказал беспомощно.

"Дядя Хуан, Сяо Ди, кажется, она не в хорошем настроении."

"Ну, она всегда была такой, мы беспокоились, что она физически больна и поехали в больницу, чтобы проверить, но не смогли выяснить причину".

Хуан Деань посмотрел на Ян Цзымэй и его глаза вдруг загорелись: "Сяо Мэй, ты знаешь медицинские навыки, помоги мне осмотреть ее и посмотреть, что с ней не так".

"Дядя Хуан, Сяоди, она не больна, она просто немного напугана и немного зла." Ян Цзымэй улыбнулся и сказал.

"Испугался"? Застрял со злом?"

Хуан Дэан в неверии сказал: "У Маленькой Умри этот увядший взгляд с тех пор, как ей было несколько месяцев, не может ли быть, что она была напугана в детстве до сих пор"?

"Ее печать немного скучновата, что указывает на вторжение злой энергии. Если ты говоришь, что так было с самого детства, то, наверное, это как-то связано с комнатой, в которой она находится".

"А? Верно, я слышал, что вы также очень сильный мастер фэн-шуй, так что не могли бы вы помочь мне понять, не потому ли, что что-то не так с фэн-шуй в моем доме привело к тому, что этот ребенок стал таким?".

Глаза Хуан Де'ана загорелись.

"Отлично".

Ян Цзымэй немного устал, но увидев маленькую девочку в таком состоянии, его сердце расстроилось, поэтому он кивнул головой и согласился.

Придя в дом Хуан Деаня, он обнаружил, что общая планировка зала фэн-шуй была очень хорошей, благоприятной для продвижения и процветания, неудивительно, что он может быть повышен до руководителя Бюро по образованию без каких-либо проблем.

Под его руководством Ян Цзымэй вошел в детскую комнату маленькой бабочки, взглянув на ** лежащую в розовой симпатичной кукле Маппет, однако, что один глаз Маппет был поврежден, пустота открыта.

Ян Цзымэй нахмурился, поднял рагдолл и спросил Хуан Дэ'аня: "Дядя Хуан, когда у этого рагдолла был повреждён глаз?".

"Эта кукла была куплена ее матерью, когда ей было три года, и она любила ее так сильно, что она также продолжала обнимать ее, чтобы заснуть." Хуан Дэань не поняла, почему она спрашивала об этой марионетке, имеет ли эта марионетка какое-то отношение к нынешней ситуации Сяо Ди?

"Когда у этой марионетки сломались глаза?" Ян Цзымэй спросил.

"Ну, похоже позапрошлый год, кузина Маленькой Бабочки пришла поиграть и выбрала его пальцами, когда Маленькая Бабочка плакала долгое время." Хуан Деан подумал об этом и ответил.

"До того, как эта Маппет сломалась, Маленькая Бабочка не была такой бледной и бездушной, верно?"

"Посмотрим, да, тело Маленькой Бабочки раньше было близко, но не настолько, чтобы она выглядела так, как будто души не хватало".

Хуан Дэан спросил с намеком на панику и сомнения: "Сяо Мэй, Сяо Умри, если бы это было так, это не имело бы ничего общего с тем, что у этой марионетки плохие глаза, не так ли?"

http://tl.rulate.ru/book/40827/1252241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь