Готовый перевод The Most Promising Immortal Doctor / Максимально Перспективный Бессмертный Доктор (M): Глава 466: Пытки Луны

Глава 466: Лунные пытки На этот раз, даже без напоминания горничной, Вторая Сестра узнала это платье, как платье, которое она давно желала.

Платье было выполнено из 500 белых лепестков цветка лотоса и получило название "Юбка из белого лотоса".

Белый цветок лотоса - это своего рода волшебный цветок, который не окрашивается грязью и обладает магическим эффектом, позволяющим избежать попадания пыли.

Белый цветок лотоса никогда не испачкается, в отличие от других платьев, поэтому он очень удобен и красивый.

Но стоимость не была низкой, она стоила 40 волшебных камней за один.

Вторая сестра планировала безжалостно купить его в следующем месяце, когда получит свой ежемесячный распорядок дня, но она не ожидала, что юбка Luo теперь появится в руках горничной.

"Откуда у тебя это платье?"

Вторая сестра взяла платье и сурово попросила в сторону Луны, ее лицо было очень мрачным.

"Возвращаясь ко второй мисс, она была куплена для меня Четвёртым Молодым Мастером!"

Луна была честной.

"Этот неудачник купил его для тебя?"

С ужасом, мигающим в ее глазах, вторая сестра равномерно спросила в сторону Луны.

"Почему он купил тебе одежду? И это такое дорогое платье?"

"Я не знаю!"

Мун спросила с маленьким горьким лицом.

"Нет?"

Глаза второй сестры сузились, и ее тон остыл, как она сказала.

"Парень неудачник, но он не дурак и не слепой!"

"У него нет причин покупать такую красивую одежду для такой уродливой горничной, как ты!"

Вторая сестра сделала небольшую паузу, ее глаза смотрели прямо на луну, и взбесились.

"Честно говоря, ты украл волшебный камень своего хозяина и взял его, чтобы купить одежду?"

"Нет второй мисс, нет!"

Луна так испугалась, что встала на колени и выкрикнула свою несправедливость.

"Эта одежда действительно была куплена для меня Молодым Мастером, и Мун не украла волшебный камень!"

"Как ты смеешь врать! Ты даже не писаешь, чтобы увидеть, как ты выглядишь, ты такой уродливый, только слепой купил бы для тебя одежду, ты, должно быть, украл волшебный камень, чтобы купить эту одежду!".

Вторая сестра сказала с уверенностью.

Окружающие горничные, увидев это, сразу же указали на Луну.

"Достойна ли она такого дорогого платья с таким уродливым лицом?"

"Верно, когда Хуа Цзи еще была четвертой служанкой молодого господина, он даже не купил для нее такую дорогую одежду, она уродливое привидение, зачем ей это? Неужели удивительно, что она красивее Хаджиме?"

"Даже такое низменное, уродливое чудовище, как она, достойно быть по сравнению с Хаджиме?"

"Даже если она уродлива, она все равно осмелится украсть волшебные камни, чтобы купить одежду, когда Четвертый Молодой Хозяин вернется позже, он точно убьет ее живой".

"Лучше, если она умрёт, я не хочу её больше видеть из-за такого уродливого призрака!"

....................

Некоторое время все присутствующие демоны думали, что именно Луна украла волшебный камень, чтобы купить дорогую одежду.

Столкнувшись с пальцами горничных, Луна закричала обиженным лицом.

"Я не крал волшебный камень!"

Это было преступление для горничной украсть вещи своего хозяина, и если она сядет, она будет казнена.

"Как ты смеешь говорить в ответ?"

Брови второй сестры подняли, когда она кричала на нескольких горничных сбоку.

"Кто-нибудь, шлепните!"

"Да!"

Горячая горничная тут же переехала и протянула пощёчину в сторону щеки Луны.

"Шлепок!"

После хрустящего звука, слабое тело Луны было непосредственно удалено в землю, и на ее лице быстро появился отпечаток ладони.

"Скажи, ты украл волшебный камень, чтобы купить одежду?"

Вторая сестра спросила в яростном тоне.

"Я не делал этого!"

Как только она признала, что это был тупик, Луна могла только скрипеть зубами и настаивать.

"Жесткий разговор, ха! Ладно, я люблю такую крутую сучку, как ты!"

С закрученной, сардинистической улыбкой на лице, вторая сестра приказала служанке.

"Сломай ей пальцы один за другим, я бы хотел посмотреть, как долго она сможет говорить жестко!"

"Да!"

Горничная, которая дала Мун'эру пощечину по лицу, тут же взяла одну из маленьких ручек Мун'эра и схватила один из стройных белых указательных пальцев.

"Не надо, Юэр не крал волшебный камень, эту одежду действительно купил молодой господин! Пожалуйста, отпустите Луну!"

Луна закричала от страха.

"Сделай это!"

Перед лицом криков и мольбы Луны, Вторая Сестра ничуть не шевельнулась, она прямо помахала большой рукой и подала сигнал горничной.

По ее мнению, Юэр была уродливой служанкой, которая была настолько низка, что никому не было дела до того, жива она или умерла.

Если бы Yue'er был заменен Hua Ji, Er не осмелился бы сделать это, но Yue'er был как раз супер уродливым призраком, никто не был бы готов помочь уродливому призраку вне.

"Ка-чинг".

После звука хруста костей, один из пальцев Луны был прямо отщеплен.

"Ах..."

Десять пальцев связаны между собой, и пронзительная боль заставила Луну издавать завывание отчаяния.

"Давай, просто смиренный уродливый призрак, даже осмелится поговорить со мной, если я не позволю ей немного пострадать, эта моя вторая неудача будет считаться пустой тратой времени!"

Вторая сестра проинструктировала эту горничную, которая отвечала за пытки.

Точно так же, как горничная планировала продолжать ломать оставшиеся пальцы Луны, жестко, из воздуха выскочила ладонь и ударила горничную прямо из воздуха.

"Хозяин!"

Когда Луна увидела Йе Чена, который внезапно появился рядом с ней, она как будто увидела последнюю соломинку и закричала, как будто она видела последнюю соломинку.

"Хозяин, Юэр не крал волшебный камень, чтобы купить одежду, Юэр был ошибочно обвинен, пожалуйста, спасите Юэра!"

Ye Chen только что услышал крики Yue'er, когда он вошел в особняк Devil Bull и сразу же осмелился прийти.

Он увидел на лице Юэра фиолетовый отпечаток ладони, и один из его стройных нефритовых пальцев тоже слабо свисал, его сердце внезапно вызвало чудовищное убийственное намерение.

Ye Chen мгновенно повернул голову, посмотрел на его вторую сестру, и спросил в ледяном тоне.

"Ты позволил горничной навредить Луне?"

"Йоу... ты, кусок дерьма, пришел вовремя!"

Когда вторая сестра увидела внезапное появление Йе Чена, она была сначала слегка ошеломлена, а затем с презрительной насмешкой на лице, сказала она.

"Точно! Твоя горничная украла волшебный камень и пошла за экстравагантной одеждой, а я собиралась преподать ей урок!"

Вторая сестра, похоже, не знала, что Е Чен пробудил силу так называемого Демонического Быка, до сих пор считая его случайно задираемым мусором.

"Хорошо, что ты признаешь это!"

На лице Е Чена круто улыбнулась сардоническая улыбка, протянув руку, чтобы задушить шею второй сестры и вывести ее в сторону поляны, затем хлопнул ее вниз по земле и растоптал ногой по голове.

"Мёртвый мусор, как ты смеешь со мной грубить, немедленно сними ногу, или я позволю своему брату убить тебя!"

Вторая сестра лежала на земле, безумно борясь и громко крича.

Как и бесполезные дьяволы, она не имела возможности культивировать, но она была чистым дьяволом и имел могущественного брата позади нее, так что даже если она не могла культивировать, она все равно могла бы сделать себе имя в особняке.

Прямо сейчас на ее вторую сестру наступил Ye Chen, так что она могла только немедленно выйти из задней части за ней, которая была вторым братом дьявола: Niu Er.

Niu Er был вторым сильнейшим культиватором после Niu Da среди молодого поколения демонических быков.

Мертвые и бесполезные дьяволы больше всего боялись и его второго брата, и иногда, даже когда они слышали имя Niu Er, они боялись до смерти.

http://tl.rulate.ru/book/40824/1024363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь