Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 910: Разорвать отношения

Цзян Яо потерла кончик носа. Девушка фыркнула; во время свадьбы она совсем не нервничала. Ее голова была наполнена злостью и нежеланием, поэтому Цзян Яо хотела сделать несчастными окружающих ее людей. Как у нее могло быть настроение, чтобы нервничать?

Подумав об этом, Цзян Яо почувствовала огромное сожаление. В любом случае, она не испытывала стыдливых и робких чувств невесты. Жаль. Возможно, она сможет уговорить Лу Синчжи снова пожениться, чтобы испытать эти чувства.

Цзян Яо могла только думать об этом.

Когда пришло время церемонии, Цзян Цзе, Цзян Лэй, несколько мужчин-старейшин и друзья жениха отправились в дом невесты, чтобы забрать ее. Как правило, обычные люди арендовали тракторы в городе, чтобы забрать невесту. Они арендовали два транспорта — один для перевозки вещей, другой — для перевозки людей. Переднюю часть каждого трактора украшали красными лентами и цветами; это выглядело очень празднично.

Невесту удалось привезти домой только в 11 часов, поэтому последующий пир затянулся. Гости приехали еще до того, как невеста добралась до их дома.

Господин и госпожа Лу, Лу Юйцин и Лу Сяосяо приехали около половины десятого утра. Две сестры были в городе предыдущей ночью и не вернулись к себе, поэтому приехали все вместе.

— Папа, мама! Сестра Лу Юйцин и Сяосяо здесь с моими свекрами! — Цзян Яо не сразу пошла к ним, как только увидела их. Ей пришлось повернуться и позвать родителей, находившихся в доме.

Все четверо приехали на автомобиле Лу Юйцин. Она вела маленькую черную машину и припарковала ее у входа. Когда все четверо вышли, разговоры во дворе стихли, и все стали смотреть на дверь.

— Добро пожаловать! — когда Цзян Яо увидела прибывших гостей, то сразу же окликнула их. — Невеста прибудет только в 11 часов. Пожалуйста, присядьте сначала.

— Конечно, — господин Лу кивнул, пожав руку господину Цзян. Четверо старейшин отошли в сторону, чтобы поприветствовать друг друга.

Поприветствовав взрослых, Лу Сяосяо отозвала Цзян Яо в сторону и спросила:

— Ян Гаошу рассталась с твоим вторым братом? Моя подруга позвонила мне вчера вечером, чтобы спросить об этом. Она сказала, что ее брат не знал, что у этой женщины есть парень, и беспокоился о твоем отношении. Он попросил ее выяснить, что ты имеешь в виду.

— Скажи своей подруге и ее брату, чтобы они не думали слишком много. Я имела в виду то, что сказала в тот день. Просто напомнила брату твоей подруги, что Янь Гаошу — не лучший кандидат. Как может золотоискательница быть хорошим человеком? — ответила ей Цзян Яо.

— Это случилось вчера утром? Я всю дорогу домой смеялась над Цзян Лэем. Значит ли это, что он теперь ненавидит меня до смерти? — Лу Сяосяо была обеспокоена этим вопросом. — После того, как я вчера вернулась домой, он не ругал меня, верно? Цзян Лэй узко мыслящий человек. Я боюсь, что он будет пялиться на меня весь день и в следующий раз снова испортит мне свидание!

— Нет. После того, как он пришел домой, то заперся в своей комнате один. Вчера вечером Цзян Лэй даже не вышел на ужин. Сегодня же он ведет себя как ни в чем не бывало. Но, возможно, у него не очень хорошее настроение. Ничего страшного, если ты с ним поссоришься, но не упоминай Ян Гаошу, — Цзян Яо похлопала Лу Сяосяо по плечу. — Это хорошо, что он поссорился с тобой. У него не было времени думать о грустных вещах, когда был занят разборками.

Лу Сяосяо закатила глаза.

— Я не хочу быть для него отвлекающим маневром, чтобы скоротать время!

Пока они шептались друг с другом, в дом семьи Цзян вошла изысканно одетая женщина. Затем она прошлась по двору, как будто хотела кого-то найти. Когда женщина не увидела нужного человека, то небрежно нашла место и села.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1907181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь