Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 872. Предыдущая помолвка

Когда госпожа Лу поняла, что женщина неправильно поняла, она объяснила:

— О, нет. Одна из них моя невестка, а другая дочь моего зятя.

— Ой, простите. Так редко можно увидеть невестку и племянницу, которые бы ходили по магазинам вместе! Они такие почтительные, Учитель Ли. Вам повезло с ними, — быстро сказала родительница. Затем она ответила на предыдущий вопрос госпожи Лу.

Она указала на толпу перед ней и, понизив голос, сказала:

— Тут жена с маленьким ребенком, она собирается поймать своего мужа-изменника. Ее муж привел сюда за покупками какую-то другую женщину и когда его жена узнала, она сразу отправилась за ним. Разве это не глупо кидаться за ним одной? Да еще и с ребенком! Она ударила эту бессовестную женщину, и та сопротивлялась. Он даже не защитил ее! Просто стоял и смотрел на них со стороны. Позже женщина разозлилась и положила ребенка прямо на пол! Она взяла свои высокие каблуки и начала ими лупить мужа!

— Она положила ребенка на пол в такой холодный день?

Госпожа Лу была потрясена.

— Да, она это сделала. Люди вокруг возмущались и в результате кто-то взял его на руки.

Родительница несколько раз кивнула.

— Когда у нее не было ребенка, женщина была жестока, когда ударила другую женщину. Она схватила ее за волосы и несколько раз ударила женщину. Затем она расцарапала до крови ее лицо. Она била бессовестную женщину, пока та не закричала. Этот человек фактически помог бессовестной женщине удержать его жену.

— Этот человек настоящий ублюдок! — сердито выругалась Лу Сяосяо. — Это его жена, и она даже родила ему ребенка.

— Да! Она даже родила ему сына!

Родительница снова кивнула.

— Ребенку всего несколько месяцев, я не ожидала, что мужчина изменит жене. Такой ненадежный человек!

— Я понимаю.

Госпожа Лу быстро прервала родительницу, чтобы та не сказала ничего неуместного перед Лу Сяосяо и Цзян Яо.

— Раз уж мы не можем войти, пойдем куда-нибудь еще.

Госпожа Лу поблагодарила родительницу и быстро увела Цзян Яо и Лу Сяосяо. Она не хотела, чтобы они оставались там, и смотрели, как продолжает разворачиваться драма.

Цзян Яо и Лу Синчжи были женаты всего полтора года, а Лу Сяосяо была молодой девушкой, которая еще даже не встретила партнера. Госпожа Лу не хотела, чтобы они стали свидетелями таких неприятных ситуаций.

Они втроем уже собирались уходить, когда из места, где собралась толпа, раздались пронзительные женские крики и проклятия.

— Лу Вэйхуа, ты умрешь ужасной смертью! Засранец! Я заботилась о твоем ребенке и родителях дома, пока ты шлялся тут непонятно с кем! Скотина! Ты ходил в гостиницу с этой женщиной и сейчас при всех, даже не заступился за меня, свою законную жену! Ты все еще считаешь себя достойным мужем, Лу Вэйхуа? Достоин ли ты своего сына? Раз ты не хочешь, чтобы я продолжала жить как твоя жена, то я умру вместе с тобой!

Тогда разозленный голос ответил ей:

— Чэнь Ланьин, ты уже закончила? Если собралась вести себя как сумасшедшая, то хотя бы делай это дома! Возьми сына и езжай дома!

Лу Сяосяо держала руку Цзян Яо, когда они следовали за госпожой Лу, чтобы спуститься вниз, но она остановилась, услышав мужской голос. Она ахнула, прежде чем обратилась к госпоже Лу.

— Тетя! Разве Чэнь Ланьин не та девушка, которая была помолвлена ​​с моим братом? Я помню, что ее мужа звали Лу Вэйхуа! Я думаю, что он сын одного из руководителей бюро в округе.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1887653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь