Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 825: Выгнать их

Мужчины на своих машинах вернулись в отель. Когда они приехали, Лу Синчжи попросил менеджера Сунь отогнать машину; второй брат отвезет его в аэропорт позже.

— Почему ты вдруг добавил условие, чтобы семья Чжу вывела свою ювелирную компанию из города Наньцзян? — Гу Хаоюй подумал, что Лу Синчжи, вероятно, добавил новое условие по прихоти, потому что накануне он не упоминал об этом.

— Цзян Яо готовится открыть ювелирную компанию. Что плохого в том, чтобы в городе Наньцзян стало на одного конкурента меньше? Если я могу вытеснить их, зачем мне держать их рядом, чтобы они создавали проблемы для Цзян Яо в будущем? — Лу Синчжи чувствовал, что вопрос Гу Хаоюя был немного глупым. Он не выдвигал его раньше, потому что жена еще ничего не решила, но она уже все обдумала и решила открыть ювелирную компанию.

Раз Цзян Яо хотела это сделать, то почему бы семье Чжу не уйти с рынка?

Он не чувствовал ничего плохого в том, что бы те отдали его жене рынок.

Гу Хаоюй потерял дар речи от риторических вопросов Лу Синчжи. Каждый его ответ звучал так, словно в этом не было ничего плохого, словно он должен был поступить именно так.

Пока мужчины разговаривали, то решили перекусить. Вскоре Гу Хаоюю уже пора было отправлять его в аэропорт.

Перед вылетом самолета Лу Синчжи отправил два сообщения Цзян Яо. В одном из них он сообщал, что сел на самолет, а в другом…

Цзян Яо была на занятиях, когда получила сообщение Лу Синчжи. Так как она сидела в неприметном месте, то могла незаметно посмотреть в свой телефон.

Девушка открыла первое сообщение и просмотрела его. В своем ответе она попросила его написать еще раз, когда он доберется до армии. Затем Цзян Яо поняла, что было еще одно сообщение от ее мужа.

Она открыла его и увидела: [Моя дорогая жена, ты можешь начать думать о подарке, который подаришь мне на День Рождения. Не могу дождаться].

Прочитав сообщение, Цзян Яо растерялась.

День рождения?

День рождения Лу Синчжи?

Она моргнула, отложив телефон. Затем девушка почесала голову. Она поняла, что не помнила, когда у него день рождения!

Цзян Яо знала, что если Лу Синчжи узнает, что та думала не о подарке, а о дате его дня рождения, то, скорее всего, выпрыгнет из самолета, чтобы свести с ней счеты.

К сожалению, Цзян Яо действительно не знала о дне рождения Лу Синчжи!

Она даже не могла вспомнить свой собственный день рождения, не говоря уже о чьем-то другом.

В ее семье принято отмечать дни рождения по лунному календарю, а она никогда не могла вспомнить свой.

Девушка могла запомнить номер идентификационной карты Лу Синчжи, но это не означало, что та помнила его день рождения.

Ей казалось, что она была самой плохой женой на свете.

После долгих раздумий Цзян Яо так и не смогла ничего придумать. Если она правильно помнила, то это должно быть в феврале.

Цзян Яо достала телефон и отправила текстовое сообщение Лу Юйцин, чтобы спросить ее о дне рождения Лу Синчжи. К счастью, та ответила ей очень быстро.

[Этот парень действительно знает, как выбрать себе дату. У него День Рождения в день Святого Валентина. Почему ты спрашиваешь? Он попросил у тебя подарок?]

Прочитав сообщение, Цзян Яо молча положила телефон на место. Лу Юйцин действительно знала своего брата – всего одно сообщение, и она правильно угадала его действия.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1868739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь