Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 716. Она хотела вернуться

Как она могла не догадаться, что с ним не так. Его дыхание было таким тяжелым и странным! Оказалось, что он получал удовольствие, стоя к ней спиной!

Цзян Яо лежала на кровати одна, ворочаясь туда-сюда. Она подумала, что с таким же успехом можно позволить этому парню остаться без одежды!

Это было слишком раздражающе!

Но на самом деле, даже подумав об этом, она прикинула время. Через двадцать минут Цзян Яо отнесла одежду Лу Синчжи. Вернувшись в общественную ванную, она постучала в дверь и спросила раздраженным тоном:

— Ты закончил? Я принесла одежду...

Не успела она закончить свои слова, как дверь внезапно открылась, и длинная рука втянула ее внутрь.

— Вижу, ты не против вернуться? — Лу Синчжи посмотрел на испуганную Цзян Яо и поднял руку, чтобы ущипнуть ее за нос.

Девушка рефлекторно отбросила его руку. Ее глаза смущенно смотрели на его ладонь. Казалось, она была готова увидеть что-то на ней.

— Я помыл ее, — Лу Синчжи не нужно было спрашивать, чтобы понять, что происходило в этой маленькой головке. — Нет никакого запаха. Если не веришь мне, понюхай.

— Извращенец! — Цзян Яо запихнула одежду прямо в руки Лу Синчжи. — Переодевайся! Я ухожу!

Затем она со всех ног бросилась вон.

Примерно через три минуты Лу Синчжи вошел в дверь со спокойным выражением лица. Казалось, его лицо всегда оставалось бесстрастным. Однако, когда он увидел, что Цзян Яо смотрела на него, в его глазах мелькнул намек на улыбку. Он зашагал своими длинными ногами к Цзян Яо и прижал ее к кровати.

— Яояо, ты студентка медицинского факультета. Ты должна знать нормальные физиологические реакции человеческого тела.

Даже если бы Цзян Яо назвала его хулиганом или извращенцем, Лу Синчжи не смог бы ничего с этим поделать.

— Разве ты не можешь не думать об этом все время? Разве не будет хорошо, если ты просто воздержишься от похоти на некоторое время? — тихо пробормотала Цзян Яо.

— Жена, будь благоразумна. Тот, кто перестанет испытывать желания, — монах или старый холостяк, а я – нет, — Лу Синчжи поднял ее, чтобы Цзян Яо могла встретиться с ним лицом к лицу. — Я не боюсь, что ты будешь смеяться надо мной. До встречи с тобой у меня не было таких мыслей.

— Ты же не скажешь мне, что в первый раз, когда ты сделал что-то подобное, то думал обо мне! — щеки Цзян Яо пылали.

На лице Лу Синчжи появилось странное выражение. В то время Цзян Яо его совсем не знала. Это он увидел ее однажды, и она навсегда запечатлелась в его памяти.

До того, как он узнал Цзян Яо, у него не было никаких желаний в жизни. Он не знал, какова жизнь других парней в университете. Во всяком случае у него, как и у его братьев, не было женщин, о которых можно было бы говорить в повседневных разговорах.

Возможно он был немного медлителен в этом плане. Когда Лу Синчжи впервые увидел сон такого рода, это был сон о Цзян Яо. Он позволил природе идти своим чередом. Когда мужчина начал заниматься подобными вещами, его мысли были заполнены Цзян Яо.

Позже он прошел через множество трудностей, чтобы жениться на ней. То, что было во сне, стало реальностью. Единственное отличие заключалось в том, что женщина, которая улыбалась и веселилась с ним во сне, на самом деле не была счастлива.

Просто он привык быть властным. Он ничего не мог с собой поделать, даже если она была несчастна. Кто просил его влюбиться в нее.

Она уже вышла за него, и брак был завершен. Если она была несчастлива, он мог только изо всех сил стараться сделать так, чтобы она была счастлива в других аспектах.

— Жена, я уже говорил. Я могу быть героем для любого в этом мире, но для тебя я – твой мужчина. Ты не можешь навешивать на меня ярлык героя по тем правилам, которые ты сама придумала. Помни, что с тобой я только твой мужчина. У меня нет другой личности.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1803644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь