Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 662. Тебе действительно предстоит много действовать

— Хорошо, тогда мы со вторым братом приедем в университет вечером и заберем вас, — Лу Синчжи улыбнулся. — Хорошо, что второй брат здесь. У нас будет лишний водитель!

На самом деле, Цзян Яо беспокоилась, что ее соседки по комнате будут недовольны из-за появления Гу Хаоюя. Это было действительно лишним.

После окончания дневных занятий, когда Чжоу Сяося и остальные услышали, что на ужине будет присутствовать дополнительный человек, и что это богатый холостяк, работающий за границей, они сразу же заволновались.

— Нет! Я лучше переоденусь в платье, — Вэнь Сюэхуэй потянула Цзян Яо за руку и энергично потрясла ее. — Я хочу надеть летнее платье!

— Разве ты не боишься замерзнуть? — улыбнулась Цзян Яо.

— Я хочу замерзнуть! — Вэнь Сюэхуэй лучезарно улыбнулась. — Подумай об этом. Мужчины, живущие за границей, обычно ведут себя как джентльмены. Когда он увидит, что мне холодно, то обязательно снимет свои пальто и накинет мне на плечи, прямо как в кино! Тогда я буду так тронута, что прислонюсь к его плечу. Затем он влюбился в меня. Потом он тихонько будет держать мою маленькую руку. Айя, я так стесняюсь!

Видя, как Вэнь Сюэхуэй счастливо несет чушь, закрывая лицо обеими руками и трясясь всем телом, Цзян Яо молча сделала два шага назад, показывая, что этот человек серьезно болен и что она не знает ее.

— Вэнь Сюэхуэй, ты родилась актрисой. Зря ты изучаешь медицину! Ты должна была пойти в драматический университет. Это место тебе лучше подходит. — Чжоу Сяося похлопала ее по плечу.

— Я тебя ненавижу! — Вэнь Сюэхуэй ткнула Чжоу Сяося в грудь. Та отмахнулась от нее.

— Ты должна надеть куртку. Если он наденет только рубашку, тебе будет неловко. Не жди, что мой муж снимет для тебя пиджак. Если он посмеет, я изобью его до смерти, — поддразнила Цзян Яо.

— Пиджак, который принадлежит кому-то другому, и мужчина, который заботится о своей жене, как о своей жизни. Почему я здесь? Почему я не умираю от холода! — Вэнь Сюэхуэй насмешливо закатила глаза. — В тот день, когда ты заехала в общежитие, я видела, как он застилал твою постель. Твой муж иногда похож на моего отца. Каждый раз, когда я чихаю, он беспокоится, простудилась ли я или у меня жар! Ха-ха-ха!

Они еще некоторое время болтали. Через полчаса Лу Синчжи и Гу Хаоюй, который был за рулем машины менеджера Сунь, подъехали к общежитию.

Когда девушки спустились вниз, они увидели двух высоких и сильных молодых людей, разговаривающих возле машины.

Независимо от того, что, когда они были одни в общежитии, то болтали, не закрывая рта, в присутствии парней они все еще были довольно застенчивы.

— Позвольте мне официально представить вас. Это мой супруг, Лу Синчжи. Это хороший друг моего мужа. Мы с мужем называем его вторым братом, Гу Хаоюй! — после того как Цзян Яо сказала это, она представила своих соседок по комнате.

По сравнению с невыразительным лицом Лу Синчжи, Гу Хаоюй выглядел более элегантно.

— Приятно познакомиться. Не волнуйтесь, я хороший водитель. Вы можете сесть в мою машину.

— Чэнь Сыян и Ли И, вы двое можете поехать со мной, — Цзян Яо позвала двух девушек, которые были более застенчивыми, в машину Лу Синчжи. Затем она подтолкнула Вэнь Сюэхуэй, которая стояла неподвижно, и сказала:

— Вы, ребята, можете сесть в машину второго брата, верно?

— О, хорошо! — Вэнь Сюэхуэй пришла в себя и кивнула. Затем она села в машину Гу Хаоюя вместе с Чжоу Сяося и Линь Цяоюй.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1753626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь