Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 618. Куда ты идешь?

Для жителей уезда Жун эта ночь была ужасной. Куда бы ни пошел человек во временном поселении для пострадавших жителей, отовсюду слышался плач: от малышей, желающих вернуться домой, до взрослых, потерявших своих близких.

Конечно, иногда был слышен смех детей, играющих друг с другом в игры, что немного скрашивало обстановку.

В тот момент, когда люди забеспокоились о том, как долго продлится дождь, он прекратился.

Кто-то крикнул, что дождь прекратился. Все выбежали из палаток и стали обнимать друг друга со слезами смеха и облегчения.

Лу Синчжи вернулся в палатку Changkang Group около девяти вечера. Было очевидно, что он был занят весь день и вечер, игнорируя приказ генерала об отдыхе.

— Дорогая, — войдя в палатку, Лу Синчжи увидел Цзян Яо и окликнул ее. Повернувшись к Лу Юйцин, которая была занята заправкой кровати, он спросил: — Ты не собираешься возвращаться, сестренка?

— Завтра прибудет новый груз, и людям нужна помощь. Почему я должна возвращаться? — Лу Юйцин закатила глаза на Лу Синчжи и пробормотала себе под нос. — И ты называешь себя моим братом!

Цзян Яо захихикала. Она почувствовала недовольство золовки по отношению к Лу Синчжи, ведь он выглядел изможденным и грязным, что было далеко от его титула мастера Лу.

Она подошла к нему и сказала:

— Давай я принесу тебе ведро воды, тебе нужно помыться!

Лу Синчжи кивнул. Он напомнил ей:

— Только не слишком много, здесь все еще не хватает воды.

Цзян Яо согласилась и приготовила небольшую миску с водой, а затем положила в нее полотенце.

— Раз уж ты все приготовила, ему нужно вытереть тело. Я подожду снаружи, — Лу Юйцин надела куртку и вышла.

Цзян Яо кивнула и поспешно сказала:

— Подожди, сестренка, я пойду с тобой!

— Куда ты идешь? — Лу Синчжи потянул Цзян Яо назад. — Есть ли что-нибудь на моем теле, чего ты не видела?

— Лу Синчжи! — Цзян Яо покраснела и топнула ногой. Она увидела дразнящую улыбку Лу Юйцин, и в ее голове появилась мысль об убийстве мужа. — Ты можешь перестать говорить глупости, когда сестренка рядом?

— Это была правда, мы же супруги, в конце концов, — серьезно объяснил Лу Синчжи.

Это было не то, что она имела в виду. Девушка не хотела, чтобы он говорил такие интимные вещи на людях. Почему он не смутился?

— Ты так говоришь, как будто сестренка никогда не видела тебя голым! Она ухаживала за тобой, когда ты был совсем маленьким!

— Я не знаю, не могу вспомнить, — непринужденно ответил Лу Синчжи. Он снял рубашку и вытер лицо влажным полотенцем, после чего стал снимать брюки.

Лу Юйцин ушла далеко, и Цзян Яо понятия не имела, куда она пошла. Вместо этого девушка села на кровать и разговаривала с Лу Синчжи.

— Какие вещи здесь больше всего нужны? — спросила Цзян Яо. — Когда завтра прибудет управляющий Сунь, мы срочно закупим все необходимое. Кроме того, ты ведь не отдыхал днем? Это вредно для твоего организма!

http://tl.rulate.ru/book/40753/1734675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь