Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 503. Я никогда раньше не видел столько денег

Достаточно, госпожа Чжоу. Мы узнали в банке, что вчера вы перевели крупную сумму денег на один из счетов Линь Фуляня. Если вы не знаете, кто он такой, зачем вам переводить ему деньги? капитан раздраженно постучал пальцем по столу.

Скандальных дел у социальной элиты было предостаточно. Чжоу Вэйци изгнали из семьи Чжоу, кто бы мог подумать, что госпожа Чжоу настолько подлая особа, что наймет людей ради убийства пасынка.

Молодые полицейские думали о том, как они раньше восхищались жизнью людей, родившихся с серебряной ложкой во рту. Но, похоже, такая участь тоже была нелегкой, лучше быть выходцем из нормальной семьи, с любящими родителями и адекватными братьями и сестрами.

За короткое время все в полицейском участке прониклись сочувствием к судьбе Чжоу Вэйци.

Но я не просила их убивать! Я просто хотела, чтобы они его избили. Похитив Чжоу Вэйци, я смогла бы пригрозить мастеру Лу и добиться его помощи по организации встречи с Божественным Доктором. Я не просила их убивать, я не хотела, чтобы он умер! Офицер, я не гадалка, откуда мне знать, что Цзян Яо была вместе с Чжоу Вэйци? К тому же, я дала им так мало денег! госпожа Чжоу была в неподдельном ужасе.

Она не могла солгать о деньгах, переданных Линь Фуляню, поэтому стала подробно объяснять свой план действий.

Чем больше женщина рассказывала, тем больше боялась. Лу Синчжи и его группа, должно быть, подговорили Линь Фуляня сделать это признание, и их цель заключалась в том, чтобы посадить ее в тюрьму! Осуждение за сговор с целью убийства каралось гораздо более суровым приговором, чем обвинение в похищении, и госпожа Чжоу знала, что никогда не сможет признаться в этом обвинении.

Линь Фулянь хотел промолчать. Он надеялся, что офицеры придут к собственному выводу, и ему не придется признаваться в заказном убийстве.

Однако он тут же почувствовал тяжесть на плечах. Резко подняв голову, мужчина встретился взглядом с парой холодных глаз.

Его сердце упало; он знал, что означают эти глаза.

Я никогда раньше не видел столько денег! Для тебя это небольшая сумма, но для меня это огромная сумма! Ты хотела, чтобы мы убили их обоих! Линь Фулянь подтвердил свое прежнее признание. Утверждая, что им заплатили за убийство, а не просто за похищение. Он пнул своих товарищей рядом с собой и сказал: Даже они слышали это!

Офицеры! Это была наша ошибка, мы очень сожалеем! Пожалуйста! Мы никогда не будем лгать! Линь Фулянь начал плакать.

Чэнь Сюйяо изо всех сил старался сдержать смех, его плечи слегка дрожали.

Моя жена до сих пор в шоке; мы уйдем, так как наши показания записаны. Я верю, что вы надлежащим образом рассмотрите это дело о заговоре с целью совершения убийства, Лу Синчжи подчеркнул слово «убийство», поблагодарив полицейских, и вместе с остальными покинул участок.

Сюйяо, найди двух адвокатов, одного для Линь Фуляня, одного для тебя с Цзян Яо. Госпожа Чжоу должна сесть в тюрьму на долгое время, — сказал Лу Синчжи, когда они выходили из полицейского участка, а затем добавил: Покушение на убийство семьи военного, я добьюсь, чтобы и с нашей стороны отреагировали.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1678808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь