Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 429. В чем разница?

Дом был оформлен в минималистском стиле с использованием двух цветов: черного и белого. Он соответствовал характеру Лу Синчжи — чистый и функциональный.

Чжоу Вэйци вошел первым и вскипятил воду, а Чэнь Сюйяо сел на диван и продолжил разговор с Цзян Яо.

Лу Синчжи сидел и слушал болтовню как посторонний. Только время от времени наслаждался восхищенным взглядом супруги.

Послушав Чэнь Сюйяо, Цзян Яо была немного взволнована перед мероприятием в саду Пурпурных Орхидей. Цзян Яо знала, что Лу Синчжи не очень любит деньги, по тому, как он отдал дом Чжоу Вэйци, но до сих пор она не понимала, как он может так поступать. Легко и быстро расставаться с деньгами.

По словам Чэнь Сюйяо, Лу Синчжи научился азартным играм с камнями исключительно для удовольствия. После той сделки он не покупал необработанный камень и больше не думал об азартных играх, пока Лян Юэцзэ не понадобились деньги для своего предприятия. Отдавая каждый юань из этих семисот тысяч другу, Лу Синчжи даже не заботился о том, на что были потрачены деньги.

Лян Юэцзэ выплачивал Лу Синчжи ежегодные дивиденды. Затем Лу Синчжи использовал заработанные деньги для покупки недвижимости. По совпадению, где бы он ни делал покупки, цена этой собственности вскоре вырастала.

Если бы Лу Синчжи не пошел в армию, он был бы очень уважаемым бизнесменом. По иронии судьбы, они поменяли свой карьерный путь: Лян Юэцзэ занялся бизнесом, а Лу Синчжи решил пойти в армию. Семья Лян предоставила Лу Синчжи все ресурсы, которые первоначально были выделены Лян Юэцзэ.

Семья Лян поддерживала его, и военная карьера Лу Синчжи шла довольно гладко.

— Вот это да! Я понятия не имела, что ты можешь так.

Цзян Яо посмотрела на Лу Синчжи, ее глаза наполнились трепетом и восхищением. Лу Синчжи очень обрадовался такой реакции.

— Все, что связано с азартными играми, – просто удача. Независимо от того, насколько ты искусен, в большинстве случаев результат определяется чистой удачей, — небрежно объяснил Лу Синчжи.

— В азартных играх все работают ради денег, а погоня за деньгами легко сбивает с толку даже самых рациональных людей. Я же наоборот другой.

— И чем же ты отличаешься от них?

Цзян Яо посмотрела на Лу Синчжи с сомнением в глазах.

— Они там ради денег, а я нет.

Это могло звучать лицемерно, если бы слова не исходили из уст этого человека. Лу Синчжи верили все.

— Я научился тонкостям ремесла от старого мастера только потому, что считал это увлекательным. Узнав все, что нужно, волнение внезапно улеглось. Я был тогда молод и немного наивен.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1639087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь