Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 370. Игра

— Дайте мне форму, я подпишу ее.

Полковник Линь не осознавал, что Цзян Яо вошла в комнату. Он слышал обсуждение врачей и волнение, вызванное нытьем и плачем его сестры. Если бы не его травмы, он лично выгнал бы девушку из больницы.

Не говоря уже о том, как Лу Синчжи принял пулю из-за него, если жизнь Лу Синчжи окажется в серьезной опасности, он без колебаний откажется от помощи, лишь бы спасли его. Он знал, что Лу Синчжи сделает для него то же самое.

Доктора переглянулись, услышав просьбу полковника Линь. В больнице действовала политика, запрещающая пациентам подписывать собственные формы согласия.

— Нет необходимости расписываться, вы все можете уйти. Я сама справлюсь с операцией.

Цзян Яо взяла у врачей отчет об оценке состояния здоровья и начал его читать.

Не будет преувеличением сказать, что левая нога полковника Линя была тяжело ранена. Из отчета об оценке Цзян Яо предположила, что полковник Линь был схвачен врагом и подвергнут бесчеловечным пыткам. Все кости в его левой ноге были сломаны тупым предметом, по одной кости за раз. Каждая кость, включая коленную чашечку, оказалась в состоянии оскольчатого перелома.

Цзян Яо не могла поверить в то, как полковник Линь сумел пережить ужасные два дня, прежде чем его спасли и отправили обратно домой.

Прямо перед операцией ему все еще приходилось иметь дело с надоедливой сестрой и подписывать собственное хирургическое согласие на ампутацию, что стало большим двойным ударом для мужчины.

— Госпожа Лу, это операционная, покиньте, пожалуйста, помещение!

Врачи узнали Цзян Яо. Увидев, что она забрала отчет об оценке, они были явно раздражены всей этой ситуацией.

Прочитав отчет и позволив системному администратору сканировать и назначить хирургическую процедуру, она вернула отчет, врачу, стоящему ближе всех.

— Я сказала, что займусь его операцией, пожалуйста, уходите сейчас же, вам не нужно здесь находиться.

Цзян Яо была в ярости из-за этих врачей, которые отказались от ее мужа. Она знала, что так думать иррационально, но ничего не могла с собой поделать.

Мужчина, которого бросили врачи, был ее мужчиной, ее мужем, человеком, которого она любила больше всего.

— Госпожа Лу, хватит дурачиться!

Главный хирург впился взглядом в женщину.

— Мы до сих пор не знаем, пройдет ли операция гладко, что вы, юная леди, сможете сделать?

Цзян Яо не ответила, но сунула руки в карман халата, затем посмотрела на доктора, который принижал ее, и смотрел на нее сверху вниз.

Она раскрыла руки, чтобы увидеть две окровавленные пули в ее ладонях.

— Я взяла их из тела моего мужа. Я сама это сделала. Человек, от которого вы отказались, все еще жив.

Цзян Яо улыбнулась и повернулась к полковнику Линь.

— Полковник Линь, этим докторам приходится ампутировать вам ногу, чтобы вы остались живы. Если вы хотите рискнуть и сохранить ногу, доверите ли вы это мне?

http://tl.rulate.ru/book/40753/1609771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь