Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 124. Я пойду.

После нескольких гудков трубку наконец-то взяли, и девушка услышала мужской голос. Хотя голос был немного искажен, Цзян Яо cразу узнала его.

— Это я! У меня есть мобильный! — восторженно закричала она. — Мне больше не нужно ходить на улицу, чтобы воспользоваться телефоном!

— Я знаю.

Чжоу Вэйци звонил ему пять минут назад, чтобы сообщить последние новости, к тому же он сразу узнал номер телефона, так как сам выбирал его. Последние четыре цифры их телефонных номеров были одинаковыми. Однако он почувствовал, что его сердце наполнилось теплом и радостью, когда услышал, как Цзян Яо говорит с ним таким счастливым тоном.

— Как тебе в университете? Все в порядке?

Это был первый учебный день Цзян Яо, и Лу Синчжи волновался всю ночь. Она никогда раньше не уезжала так далеко, поэтому он переживал, что она осталась одна в незнакомом месте. Он боялся, что она не поладит со своими соседями по комнате и сокурсниками или не привыкнет к еде в столовой. Самое главное, он беспокоился, что незрелые молодые наглецы будут преследовать его красивую и добрую жену!

— Все в порядке, мои соседки по комнате тоже очень хорошие, — ответила Цзян Яо.

«По крайней мере, сейчас у нас отношения лучше, чем в прошлой жизни», — подумала она.

Затем она вспомнила свадьбу, о которой упоминал Чжоу Вэйци. Она не была уверена, то ли Лу Синчжи не сказал ей раньше, потому что не хотел, чтобы она шла с ним, то ли просто забыл. После минутного колебания она с любопытством спросила:

— Чжоу Вэйци сказал, что ты будешь присутствовать на свадьбе друга в Национальный день, я права? — затем она быстро добавила, на случай, если он подумает, что она хочет последовать за ним. — Он сказал мне, что свадьба состоится первого. Может быть, мне стоит заказать билет на второе число?

Лу Синчжи помрачнел, когда услышал замечание Цзян Яо. Он стоял на тренировочном поле, глядя на ослепительное солнце и раздраженно пиная траву под ногами, а затем осторожно поинтересовался:

— Почему?

Он был так взволнован, что хотел найти Чжоу Вэйци и поделиться с ним своими мыслями. Что он там наболтал Цзян Яо?

Лу Синчжи держал свадьбу в секрете, потому что был обеспокоен тем, что ей было неинтересно общаться с его друзьями. Поэтому, когда она приехала бы на базу, как и планировалось, ей бы пришлось следовать за ним, несмотря на неохоту.

Цзян Яо поняла, что Лу Синчжи неправильно понял ее, как только она услышала его вопрос, произнесенный слегка взволнованным тоном. Он не забыл сказать ей об этом – он не сказал ей, потому что боялся ее отказа. Они оба угадывали мысли друг друга, но неверно истолковывали их.

Поэтому Цзян Яо мягко усмехнулась и поспешила успокоить его:

— Если ты хочешь, чтобы я была твоей сопровождающей, я сделаю это! Я просто решила, что ты не хотел говорить мне, потому что думал, что выйти со мной это позор.

— Ха! — Лу Синчжи издал редкий смешок. Он снова посмотрел на палящее солнце, но на этот раз ему было очень хорошо. — Я возьму тебя с собой.

Он отчаянно хотел показать всем окружающим, что Цзян Яо – его жена!

— А как насчет моего свадебного наряда? — уточнила девушка. — Твои друзья богаты и влиятельны, держу пари, что свадебный прием тоже будет экстраординарным. Может, мне надеть платье или что-нибудь в этом роде?

— Не беспокойся об этом, мне просто нужно, чтобы ты была здесь, — Лу Синчжи сделал паузу и продолжил. — Честно говоря, они мне не просто друзья. Не забудь обращаться к ним должным образом, когда приедешь, так как жених - мой старший брат.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1367298

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Все не могу привыкнуть что у них все близкие друзья "братья" и "сестры". Другая культура.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь