Готовый перевод After I Dumped the Villain / После того как я бросила злодея: Глава 11

Деревня Хантань была со всех сторон окружена горами, и только одна извилистая горная дорога вела к деревне.

Помимо того, что деревня была отдаленной и бедной, она находилась посреди прекрасной окружающей среды. Гора была богата природными ресурсами.

В ее ранние годы жители выкапывали дикие фруктовые деревья и лекарственные травы, а дикие животные жили на всей территории гор. Су Мянь провела свое детство в горах.

Осенью она собирала в горах дикие фрукты, а зимой ловила зимних зверьков. Весной она собирала побеги бамбука и дикие овощи. Летом она поднималась в горы, делала там уроки у холодного озера, ловила летних цикад и лягушек-быков.

После того, что случилось в ее предыдущей жизни, деревня Хантань стала чистой землей, которую Су Мянь хотела защитить.

Когда Су Мянь подошла ко входу в деревню, она увидела, что деревенский староста Ли Дали ведет трех овец вниз с горы. Увидев ее, он закричал:

– Су Мянь, ты приехала домой!

– Дедушка деревенский староста, – Су Мянь помахала рукой и посмотрела на черепичные дома у подножия горы.

На ее глазах выступили слезы. Три года она не была дома.

– Иди домой и встреться с бабушкой, – с улыбкой сказал деревенский староста.

– Ах, я так и сделаю!

Дома в деревне Хантань представляли собой бунгало, построенные из бревен. Они были очень удобными, и у каждой семьи дома были огорожены заборами для выращивания домашней птицы.

Глава деревни растил овец, ее бабушка – свиней, а остальные семьи – кур и уток.

Когда Су Мянь подошла к воротам своего дома, она увидела, что на земле рядом с домом лежат выкопанные дикие овощи. Бабушка в очках для чтения сидела во дворе под финиковым деревом, рядом с ней стоял старомодный радиоприемник.

– Бабушка, я вернулась.  

Когда Су Мянь открыла ворота, ее глаза увлажнились. Она обняла бабушку Су и уткнулась лицом в ее руки.

Бабушка Су была потрясена и счастлива. Она сняла очки для чтения, коснулась головы Су Мянь и ласково улыбнулась:

– Почему ты так рано вернулась?

– Я скучала по тебе, – задохнулась Су Мянь, быстро вытерла глаза, достала из рюкзака несколько банок слив и большой пакет с финиковыми пирогами и разрыдалась.

– Бабушка, я купила тебе пироги с финиками и кислые сливы. 

– Ну, ты можешь поесть и это. Бабушка потом приготовит тебе ужин, – улыбнулась бабушка Су.

– Бабушка, это Сяо Мянь? — Дядя Лю высунулся из двери соседнего дома и сказал с улыбкой. – У нас овощи, можно на ужин для Су Мянь приготовить что-нибудь из них.

– Бабушка Су, мы поймали кролика на горе. Из него тоже можно приготовить ужин, – сказал подошедший Лю Ян. 

– Старшая сестра, у нас дома есть две сосиски. Ты можешь и их взять для ужина Су Мянь, – сказал деревенский староста Ли Дали и дал ей две сосиски.

В их деревне жило семь семей. Все жители деревни узнали о приезде Су Мянь и решили принести ей угощение.

Бабушка Су улыбнулась и поспешно попросила Су Мянь раздать каждому по два куска пирога с финиками, а затем она зашла в дом и вынесла орехи.

– Су Мянь, почему ты так рано вернулась? Неужели у тебя нет учебы? – Спросил с улыбкой Ли Дали, деревенский староста.

– Я вернулась, чтобы сделать исследовательский проект. Дедушка, мне понадобится помощь. – Су Мянь улыбнулась. – Я хочу заключить контракт на исследование горной вершины нашей деревни, включая водоем за холмами. Средства на исследования будут выделяться колледжем.

– Разве это не прекрасно? – Сказал Ли Дали с улыбкой. – Без проблем. Завтра я поеду с тобой в округ, чтобы помочь тебе получить необходимые документы.

Жители деревни были очень простыми. Они слепо доверяли единственному ребенку деревни, и Су Мянь даже не нужно было ничего объяснять.

Все общались с Су Мянь, пока не наступила темнота. Все попрощались и отправились по домам, готовить ужин.

Бабушка Су сварила рис, приготовила на пару сосиски и тыкву, нарезала свежих диких овощей, чтобы приготовить их с ветчиной.

Су Мянь смотрела на деловитую фигуру бабушки, суетящейся перед печкой, и на сердце у нее потеплело. Это была та жизнь, которую она хотела прожить. Тихую и теплую, в окружении близких.

После апокалипсиса жизнь Су Мянь была не так уж плоха. Это правда, что Ло Хань Шэн был властным и собственническим, он ограничивал ее свободу и заставлял страдать в постели. Но в остальном она была почти избалована.

Когда Ло Хань Шэн ел мясо, Су Мянь тоже ела мясо. Но когда Су Мянь хотела есть овощи, мужчина заставлял ее есть мясо.

К такого рода неравным отношениям, как между хозяином и рабом, она не смогла адаптироваться.

К счастью, теперь у нее появились новые возможности.

 

http://tl.rulate.ru/book/40747/1316703

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо огромное за перевод
Развернуть
#
50 есть, жду не дождусь! Спасибо за качественный перевод, успехов в дальнейшей работе, не болейте!
УДАЧИ!!!
Развернуть
#
Я ооооооооочень жду продолженияяяя!!!
Развернуть
#
«Это правда, что Ло Хань Шэн был властным и собственническим, он ограничивал ее свободу и заставлял страдать в постели. Но в остальном она была почти избалована.
Когда Ло Хань Шэн ел мясо, Су Мянь тоже ела мясо. Но когда Су Мянь хотела есть овощи, мужчина заставлял ее есть мясо.
К такого рода неравным отношениям, как между хозяином и рабом, она не смогла адаптироваться.» - как девице не повезло- овощей парень не давал, одним мясом кормил😋
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь