Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 7. Глава 65

Часть 7. Глава 65: Перестановка

Мы наконец отправились дорогу, потеряв полдня. Император Юаньшэн с облегчением узнал, что босса Шэнь не схватили. Остальные были в режиме «улыбаемся и машем». Все воины, у которых не было возможности узнать секреты, улыбались; даже у Тан Е была едва уловимая улыбка на лице. Лун Цзайтянь был на седьмом небе от счастья.

Хотя император Юаньшэн был рад, что Босса Шэнь не схватили, он переживал за её безопасность. Мы предполагали, что у неё ещё есть силы, чтобы защитить себя после того, как она сбежала, и она не была на грани смерти. Кулачный мир вот-вот потрясёт другое событие, нам нужно было найти её как можно скорее, чтобы ничего не случилось. Следовательно, наша цель изменилась на сбор информации, чтобы найти её.

Спасение и местонахождение звучали похоже, но отличались. В первом случае мы не смогли бы предсказать, что враги сделают с Боссом Шэнь. Это была бы гонка в поисках Злых Духов и проведение мозгового штурма ради стратегии спасения. Считайте это миссией уровня сложности 10 из 10. Я планировал спасти её самостоятельно, определив их укрытие. Конечно, мне пришлось бы столкнуться с Авелем в жестком битве.

Наша цель изменилась на сбор информации. Поиск Злых Духов и выяснение того, как их уничтожить, больше не были приоритетом. Если Босс не была тяжело ранена, я не собирался мчатся сломя голову на вражескую базу.

Я бы предпочёл не сражаться ни с одним из верховных десяти святых, если бы этого можно было избежать. Когда вы вступаете с ними в бой, речь идёт не только о победе и поражении. Я намеревался позволить императорскому двору расправиться с Авелем, если они не могут обойтись без вмешательства. В любом случае, это не было моим приоритетом.

Император Юаньшэн перенаправил нашу группу. Лошади божественного общества наконец присоединились к нашему формированию.

Будучи тремя сильнейшими защитниками, Лун Цзайтянь, Дугу и Те Ханьи заняли высокую и большую карету с императором Юаньшэном. Три лошади были обязаны тянуть карету из-за системы этикета династии.

Е Ло и Су Сяо ехали в карете слева от императора Юаньшэна, создавая двойную защиту от нападения. У них было две лошади, назначенные для классической лёгкой кареты. Две лошади были идеальны по скорости и ловкости. Защелка была съемной, так что они могли сесть на лошадь и сразиться с врагами, если ситуация требовала этого.

Бай Лайму ехал один, позади него ехали десять человек. Он отвечал за разведку, поэтому он ехал в первых рядах. Причина, по которой эта роль не была назначена Е Ло, которая была известна своим зрительным мастерством, заключалась в том, что она поднимала тревогу как женщина-разведчик. В конце концов, женщины-разведчики не были обычным явлением. Бай Лайму был туповат, но он фантастически вёл свою команду.

Тан Е вёл пять всадников в тылу. Их высокие и агрессивные лошади тянули за собой небольшую карету с нашими деньгами, оружием, императорскими врачами, ремесленниками и так далее.

Император Юаньшэн раздал тридцать четыре лошади на основе боевого мастерства каждого. Чем опытнее считался человек, тем лучше была его лошадь. Излишне говорить, что император Юаньшэн взял себе трёх лучших лошадей. Конь Е Ло превосходил коня Су Сяо, а конь Тан Е превосходил их обоих. Что касается меня, подождите, дайте мне протереть глаза и проверить ещё раз.

«Какого черта у меня мул?!» Я возмутился.

«Ой, заткнись. У нас не хватает лошадей. Я изо всех сил старался купить его на базаре для тебя», - отчитал Лун Цзайтянь, потирая виски из-за ощущения последствий запечатывания Горного Монстра.

О, ты старался изо всех сил купить его для меня? Огромное спасибо. Ты думал, что я так скажу?! Они дали нам тридцать четыре лошади. Вы все едите верхом на лошадях Бэйцзяна, даже если вы отстой, но а должен ехать на муле?!

Су Сяо: «Я знал, что навыки старшего брата Мина были…»

Тан Е: «... отстойными?»

Так вот какое название моего стиля, «Отстой»? Откуда ты узнал? Су Сяо, это ты сказал? К чёрту этого мула!

«Соберитесь. Мы будем двигаться в этом формировании. Мы доберёмся до города Цаньху сегодня вечером. К счастью, Ижэнь в целости и сохранности. Я дал вам удостоверения личностей перед отправлением, но теперь я понимаю, что некоторые роли не подходят для вас. Я должен признать, что мой план был не идеальным. Такими темпами люди увидят нашу маскировку. Мы встретим ещё больше людей из боевого мира, как только мы достигнем города Цаньху. Нам придётся остаться там на некоторое время, чтобы собрать информацию, поэтому я должен внести некоторые коррективы», объявил император Юаньшэн, прекратив нашу ссору.

Лун Цзайтянь: «Мастер, я готов сделать всё, что вы попросите.»

Те Ханьи: «Вы собираетесь поменять наши роли?»

«Да. Я назначил себя капитаном, но никто из вас не позволил бы мне сражаться. Вы расслабляетесь, когда дело доходит до защиты товаров, но всё же беспокоитесь о безопасности капитана. Я понимаю, что вы преданы. К сожалению, это бросается в глаза», объяснил император Юаньшэн, покачав головой, чтобы выразить разочарование по поводу его плана.

Я был удивлён, что император Юаньшэн не осознавал этого заранее. Как будто его окружение позволило бы кому-нибудь поцарапать его, не говоря уже о том, чтобы позволить ему участвовать в драках.

«Отныне я буду вашим мастером, бизнесменом из столицы. Так как вы мои подчинённые, нам не придётся беспокоиться о том, что ваша охрана будет бросаться в глаза. Что касается племянников и ещё много чего, мы покончим с этим.»

Вы уверены, что хотите сделать это после того, как научили Таня Е владеть широким мечом своего клана, чтобы он притворялся вашим племянником? Я видел, как он усердно практиковался, понимаете?

Император Юаньшэн вздохнул, а затем посмотрел на меня: «Молодой Мин провозгласил себя вторым молодым мастером Чжун Хуалю, поэтому мы не можем изменить это сейчас. Ты останешься молодым мастером Чжун Мином и будешь иметь равное мне звание.»

Я снова младший брат Чжун Нин? Погодите-ка, равное звание. Где моя лошадь?! Три лошади тянут твою карету, а я тяну деревянную карету за моего мула. Равное?! Кто тебя воспитал?!

«Я не ожидал, что узнаю о собрании в этой поездке. Мисс Люй напомнила мне, что нелегко попасть на Остров Меча Тайху, чтобы добраться до Усадьбы Меча Ло. Я не могу раскрыть свою личность, но у нас есть Молодой Мастер Чжун. Почему бы не извлечь выгоду из твоей славы и объявить о твоём присутствии в городе Цаньху. Тогда тебя пригласят в Усадьбу Меча Ло.»

Вы сумасшедший, Ваше Величество. Вы хотите, чтобы я был владельцем борделя и рассказал об этом миру? Вы когда-нибудь думали о том, что люди скажут, когда увидят меня в будущем?!

«Я оставлю детали тебе. Придумай план к тому времени, когда мы доберёмся.»

Вы даже хотите, чтобы я сам всё придумал?

«Хорошо. Дамы и господа, вернитесь на свои позиции!»

Подождите подождите. Ради Бога! С какой стати Усадьба Меча Ло захочет пригласить владельца борделя? Вы думаете, что восемнадцать борделей называют Восемнадцать Техник Чистого Бриза?!

Мне нужно было дать волю, и лучшим кандидатом на роль моей жертвы была порочная девчуля, которая была помещена под мою опеку с тех пор, как я её поймал. Как только я подошёл к карете с мулом, Горный Монстр высунула голову, как будто она учуяла меня. У неё всё ещё был гневный взгляд.

«Ты наконец вернулся, подонок!»

Горный Монстр излила на меня своё разочарование. Император Юаньшэн не беспокоился о том, что оставил её со мной, потому что у неё было Отклонение Ци и запечатаны меридианы. Она могла двигать своими конечностями. Но она не могла сделать ничего опасного. Просто сидеть.

Я потянул Горного Монстра в карету для перевозки товаров. Я схватил широкий меч и прорезал два отверстия для света и воздуха. Это была маленькая карета, но она была малышкой, так что ей было нетрудно вписаться. Она, конечно, не была счастлива, что у неё не было трёх лошадей, тянущих её карету.

«Сын обезьяны, ты серьёзно заставляешь меня сидеть здесь?!»

«А ты против?»

«Ты оскорбляешь пленного! Я уважаемый гость во всём мире! Я требую обращения как с ВИП.»

«Уважаемый гость во всём мире… Тебе повезло, что ты не известна здесь, на Центральной Равнине. Если твои старые враги придут искать тебя, они тебя убьют.»

«Хм, это их вина в том, что они слабые. Не присоединяйся к боевому миру, если боишься смерти. Я вражеский стратег. Ты не можешь заставить меня сесть в эту потёртую карету.»

«Она достаточно хороша.»

«Ты что, слепой?! Это ничто иное, как шкатулка без крышки!»

«Чепуха! Никто не сделает для тебя дырки в шкатулке. Плюс, тебе не нужно беспокоиться о призраках.»

«Не зли! Я хочу пересесть в ту карету!» потребовала Горный Монстр, указывая на карету императора Юаньшэна.

Требование Горного Монстра только добавило масла в мой огонь. Я подозревал, что она слышала, что мне не разрешили сидеть в карете императора Юаньшэна, и сознательно попросила невозможного. Я хлопнул её по руке: «Перестань указывать. Там есть люди.»

«Да?! Тогда вышвырни кого-нибудь! Я не буду сидеть в этой клоаке! Я хочу пересесть в ту карету!»

Чтобы уменьшить количество жадных и тщеславных граждан в Бэйцзяне, я решил совершить акт благотворительности: «Мул сможет тащить двенадцать таких как ты!»

«Заткнись! Это моя трансформированная форма. Я на самом деле намного выше.»

«Да, да, ты не можешь изменить свой вес с помощью техники. Твой рост не относится к твоему весу.»

«Ч-что ты делаешь?»

«Знаешь, ты слишком лёгкая. Думаю, в тебе всего тридцать килограмм или около того.»

Для восьмилетней девочки рост и вес Горного Монстра были в пределах нормы. Возможно, можно смело предположить, что позже она будет пышной красавицей. Тем не менее, соотношение роста и веса осталось неизменным. Если она была выше, как она утверждала, она была среднего роста обычной женщины, но её вес ...

Мой взгляд опустился на её ключицу, на её сердце и его соседочек. Увидев плоскость, я замолчал и коснулся носа: «Надо защищать…»

«Да, себя защити! Куда ты смотришь?! Иди сюда! Я тебя убью!»

Я посмотрел на ребёнка с сочувствием и похлопал её. Чувак, даже её голова была довольно плоской.

«Сам ты плоский! Иди сюда! Я закусаю тебя до смерти!»

Я покачал головой и ушёл, тяжело дыша.

Горный Монстр кусала свои ногти: «Придет день, когда я убью тебя, убью тебя, убью тебя, убью тебя…»

http://tl.rulate.ru/book/4074/724242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь