Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 7. Глава 3

Часть 7. Глава 3: Цзюэсэ, Тан Е и Сы Фу.

Мин Сувэнь нужно было принимать ванну с добавлением ароматов каждый день, иначе она не могла спать. Сегодняшний вечер был исключением. После того, как она приняла ванну и оделась, она вышла на улицу, посылая в воздух приятный аромат.

Как и суперзвезда Шэнь Ижэнь, Мин Сувэнь получила свой собственный двор во дворе женщин-полицейских вместо комнаты в общежитии. Её личный двор был чистым и выразительным. Во дворе были искусственные горы и цветники. Следовательно, в воздухе витал аромат, несмотря на то, что была зима. Шэнь Ижэнь попросила кого-то приготовить всё это заранее. Понятно, что люди завидовали Мин Сувэнь.

Честно говоря, особые привилегии, которые Шэнь Ижэнь предоставила Мин Сувэнь, были уже не просто исключением. Это было неслыханно. Однако Мин Сувэнь не была поклонником тишины и покоя. Она приглашала своих старших сестёр полюбоваться цветами или пообедать на свежем воздухе. Каждый день был для них как пикник; когда-то мирный двор превратился в карнавальную площадку.

Мин Сувэнь придерживалась дисциплинированного образа жизни. Она больше не была активна ночью, но сегодняшний вечер был исключением, потому что она услышала, что Тан Е вернулся в офис. Новости о том, что Мин Фэйчжэнь, Су Сяо и Тан Е были отправлены в другие офисы, больше не были новостями. Она не видела их с тех пор, как они ушли. Мин Фэйчжэнь действительно отправлял письмо; однако он не пришёл к ней. Это было недопустимо. Поскольку это трио всегда было вместе - она решила, что ей нужно пойти и расспросить Тан Е.

Как только Мин Сувэнь вошла во двор, она увидела, как кто-то открыл главную дверь и вошёл. Девушка, которая вошла, была обладательницей знойного тела, от которого мужчины не могли отвести взгляд. Девушка лет двадцати была в голубой одежде с золотым цветком, пришитым к её атласному платью. На её поясе висел меч. Очаровательная девушка была не кем иным, как Сы Фу и Стражи Цилинь.

Войдя, Сы Фу посмотрела на Старого Хуана. Она улыбнулась ему, словно он был управляющим её семьи: «Здравствуйте, дедушка Хуан».

На лицах молодых полицейских, мимо которых проходила Сы Фу, появился румянец. Ходили слухи, что её лучшим навыком были ловушки, стратегия, которую она обычно использовала, чтобы набрать новых людей для Стражи Цилинь. Несмотря на её элегантную и очаровательную внешность, она была далеко не моральная женщина. Утверждали, что она заключила бесчисленные бесстыдные сделки в кровати с молодыми мужчинами. Молодые мужчины знали, что Сы Фу - дьявол, но её красота и нежный голос были неотразимы. Принципы? Они сами добровольно становились её жертвами.

Дедушка Хуан был единственным, кто не смотрел на Сы Фу. Говорят, что мужчина редко доживает до семидесяти лет, но дедушка Хуан дожил. У него были сын и дочь; на самом деле у него уже были внуки. Более того, как уборщик, он видел все типы людей, которые могли существовать в этом мире. Император ходил по тропинкам, которые он подметал. Как опытный мужчина, его способность противостоять чарам девушки была лучше, чем у молодых мужчин.

Дедушка Хуан: «Здравствуйте, мисс. Зачем вы пришли?»

«Сегодня я проходила мимо Дома Вечности и заметила несколько украшений, которые выглядели достойно, поэтому я купила их для вашего вице-капитана. Я пришла, чтобы отдать их ей».

Сы Фу не дежурила целый день. Оставшись без дела, она пришла в Лю Шань Мэнь, чтобы узнать, сможет ли она узнать какую-то информацию. Ей разрешалось войти в три правоохранительных органа, поскольку Император предоставил ей роль наблюдателя. Кстати, сейчас было время проверок. Три проверки в месяц — это много; но она проверяла один раз в три дня. Её частый приход, не говоря уже о весёлом отношении, постепенно убедил всех, кроме Шэнь Ижэнь, не опасаться её. Они, по сути, считали её одной из них.

Улыбаясь, Сы Фу заявила: «Но, вице-капитан отсутствует. Я попрошу кого-нибудь взять это от её имени. Я слышала, что Тан Е вернулся. Где он?»

Несмотря на то, что старик Хуан знал, что Тан Е не разбирается в украшении, он был не против. Он ответил: «Отправился в комнату архивов».

Сы Фу не стала терять времени, и элегантно пошла. Мужчины позади неё забыли, как дышать на несколько секунд. Что касается дедушки Хуана, то он поднял нос и усмехнулся: «У неё разные планы каждый раз. То визит к вице-капитану. То доставка документов, но она всегда уходит к Тан Е. Доставка украшений и документов...наверное, это похоже больше на доставку себя.

Честно говоря, Сы Фу не была уверена, почему она так любила посещать Лю Шань Мэнь. Она всегда ссорилась с Шэнь Ижэнь и приходила по делам. За девять из её последних десяти визитов она встречалась с Тан Е. Он оставил на ней глубокое впечатление с момента их первого столкновения. Когда она услышала, что он посетил бордель, она почувствовала разочарование без причины.

Сы Фу была в своём собственном мире, когда она направилась в комнату архивов. Она понятия не имела, что Мин Сувэнь уже смотрела на неё и хихикала из другого угла. Мастерство Цингуна и способность скрывать своё присутствие Мин Сувэнь достигли того уровня, когда Мин Фэйчжэнь не смог бы почувствовать её на таком расстоянии, не говоря уже о Сы Фу.

Тан Е вернулся в Лю Шань Мэньу, чтобы положить досье по делу Лу Сяцзоу после того, как он поступил в Министерство Обрядов. Увидев Сы Фу, он равнодушно спросил: «Мисс Сы? Что вы здесь делаете?»

Тан Е, как обычно, не удивился: «Стражи Цилинь снова послали вас, чтобы следить за мной? Ни нашего капитана, ни вице-капитана здесь нет. Новостей для вас нет».

Из-за серьёзного выражения Тан Е Сы Фу заворчала: «Я не могу прийти сюда без проверки? Я могу ходить куда угодно. Я не должна объяснять тебе».

Сы Фу не была поклонником словесных перепалок. Тем не менее, она не могла придерживаться своего элегантного поведения возле Тан Е.

Подглядывая, Мин Сувэнь легко поняла ситуацию между ними. Она подумала про себя: «Боже-боже, Молодой Тан, твои навыки распущенности совсем не бледнеют по сравнению с навыками Фэйчжэна. Хм, она достаточно красива».

Тан Е поставил свиток: «В таком случае я не буду мешать вам».

Сы Фу осторожно прикусила губу. Безразличное отношение Тан Е разочаровывало: «Подожди!»

Сы Фу сунул контейнер с драгоценностями в руки Тан Е и проворчала: «Это мой подарок твоему вице-капитану. Передай его ей.»

После того, как он запомнил это, Тан Е нахмурился: «Снова я…? Это уже четвёртый раз за месяц. Вы наверняка хорошие друзья…»

Мисс Цзюэсэ было жалко Сы Фу. Она подумала: «Она любит его до такой степени, что готова называть его своим мужем. Такое самопожертвование. Молодой Тан - кусок дерева. Я сомневаюсь, что он поймёт её чувства, даже если она разденется для него. Это веселая пара.»

Осознавая тот факт, что в какой-то момент и в её жизни было самопожертвование, Мин Сувэнь покраснела. Её роман с Мин Фэйчжэном должен был быть плавным, но она отказалась признать свои чувства тогда, поэтому она понимала Сы Фу. Она поняла, что Сы Фу будет отрицать это всякий раз, когда представится такая возможность, потому что она была немного старше Тан Е и слишком горда, чтобы признать свои чувства. Мин Сувэнь сочувствовала Сы Фу.

Тан Е сосчитал количество предметов в контейнере, а потом собрался уйти. Сы Фу хотела остановить его. Увы, она не знала, что сказать. Мин Сувэнь украдкой сделала так, чтобы ветер пробил колена Сы Фу.

Сы Фу тихо застонала, её колено подкосилось, и она начала падать в сторону Тан Е. Тан Е быстро поймал Сы Фу. Он инстинктивно почувствовал новое ощущение, когда поймал её; в конце концов, он был здоровым молодым человеком. Независимо от того, насколько он был квалифицирован как боец, его естественные побуждения были неоспоримы.

«Ч-что случилось?»

«У меня болит нога. Я не знаю, что случилось».

Из-за техники Мин Сувэнь Горы Дало и её исключительного контроля Сы Фу и не думала, что враг напал на неё. Сы Фу только почувствовала жжение и боль. Она не могла определить, было ли это из-за чего-то внутри неё или из-за внешней силы.

Сы Фу хотела помассировать свои ноги, но она обнаружила, что её руки были на Тан Е. Она чувствовала его запах, а его рука обнимала её за талию. Он почувствовал, как поднялась температура её тела. В результате его пульс постепенно ускорился. Вместо того, чтобы отпустить её, он сжал её.

«Ах!» простонала Сы Фу, глядя на Тан Е в растерянности.

Тан Е покраснел: «Извините! Я вам помогу».

Сы Фу не могла сопротивляться. Следовательно, вместо того, чтобы помочь ей, Тан Е крепко прижал её, тем самым увеличивая их точки соприкосновения. Это был первый раз, когда Тан Е был вынужден принять вызов, и он понятия не имел, с чего начать.

Учитывая силу Тан Е, талия Сы Фу не выдержала давления. Не было ничего очаровательного в том, что её талия будет раздавлена. С лёгким раздражением, она спросила: «Что теперь? Разве ты не говорил, что поможешь мне?»

Тан Е подумал: «Помочь тебе? Куда мне положить руки?»

Тан Е ничего не знал о романтике, и при этом он не был достаточно в этом заинтересован. Тем не менее, когда красавица приземлилась в его объятиях, он не смог удержаться на ровном месте, особенно после того, как коснулся её. Он почувствовал, что у него пересохло во рту, и он знал, что ему нужно освободить её как можно скорее. Иначе…

Тан Е сжал зубы. Он протянул руку вниз и взял Сы Фу на руки. Вздрогнув, она обняла его за шею и прислонилась к его груди. Её щёки горели.

Сы Фу нашла мягкий подход к Тан Е. Однако, когда они взаимодействовали физически, она не могла описать ощущение бабочек в животе. Как ни странно, она бы похвалила других мужчин за их вежливость и культурность, если бы они избегали прикасаться к ней. Она хихикнула и пробормотала: «Почему ты вдруг обнял меня…?»

Сы Фу не могла скрыть своё желание и улыбку. Она нежно ткнула Тан Е в грудь. Поражённый, он отступил на несколько шагов назад. Увидев его красное лицо, она хихикнула: «В чём дело? Ты не боишься драться со мной. Не боишься, что я укушу тебя или что-то ещё сделаю?»

Сы Фу понравилась смущённая реакция Тан Е. Но она не знала, что мисс Цзюэсэ смеялась так сильно, что хваталась за живот.

Тан Е неловко сказал: «Так как ваши ноги болят, я… отведу вас к врачу».

Сы Фу подняла руку, чтобы остановить Тан Е: «Мне уже лучше, поэтому в этом нет необходимости. Просто сядь и поговори со мной».

Тан Е сел, они оба замолчали и подумали: «Ч-что я должен сказать?»

Тишина была нервной. Тан Е не мог сохранять самообладание, когда думал о очаровательных глазах Сы Фу. Проблема была в том, что он не знал, что сказать. Как настоящий кусок дерева, он мог истолковать флирт Сы Фу как вызов, а любовное письмо - как письменный вызов на дуэль. Не было бы удивительно, если бы он ошибся. Одним словом, всё в его жизни вращалось вокруг боевых искусств. Невозможно попросить его придумать тему для разговора. Зная, что он был немногословным человеком, Сы Фу не торопила его.

Сы Фу спросила его, как старшая сестра проверяет своего младшего брата: «На какую работу тебя послал Его Высочество? Ты выглядишь довольно занятым».

Потеряв родителей, о Тан Е редко заботились. Поэтому вопрос Сы Фу тронул его. Сы Фу, с другой стороны, была смущена. К сожалению, она была бессильна изменить то, что уже было сделано. Поэтому она продолжила интимным тоном.

Тан Е улыбнулся, даже не осознавая этого, продолжая рассказывать о последних событиях его жизни. Излишне говорить, что младший лорд Лю Шань Мэня не имел ни малейшего понятия, как подобрать интересные детали или оживить свою историю, чтобы завоевать улыбку Сы Фу. Он говорил так, как будто он докладывал своему начальнику. Тем не менее, она слушала его и время от времени улыбалась. Её не волновал захват Кун Дуана. Однако, когда Тан Е добрался до части, связанной с ним, она ответила. Она была в ярости, когда услышала, что он был вынужден съесть пятьдесят корзин булочек за один присест. Если бы она могла, она бы заставила стражей Цилинь преподать недобросовестному продавцу урок.

Они были настолько погружены в разговор, что не понимали, сколько времени прошло. Поскольку атмосфера между ними была хорошей - условно говоря, Сы Фу внезапно взглянула на Тан Е. Она застенчиво заявила: «Тан Е, когда я принимала сегодня лекарство, я что-то услышала».

Тан Е посмотрел вверх: «Что это было?»

«…» - проворчала Сы Фу. - «Почему ты не спросил меня о лекарстве?»

Тан Е кивнул: «Что это было за лекарство?»

Сы Фу подумала: «Не спрашивай меня, что это за лекарство! Спроси меня, почему я его принимала! Боже мой!»

«Вы болеете? Поэтому у вас ослабли ноги? Мисс Сы, вы, как правило, заняты работой. Вам не следует заставлять себя приходить сюда снова ради каких-то украшений. Вместо этого вам следует просто отправить кого-нибудь».

Сы Фу посчитала ответ Тан Е столь же смешным, как и разочаровывающим. Он не понимал, что она приходила к нему.

«Кхм, кхм!» кто-то за дверью кашлянул, поразив их обоих, когда Сы Фу начала говорить.

Они оба были экспертами и держали людей на расстоянии вытянутой руки, прежде чем удостовериться, что они дружелюбны. Однако они так и не обнаружили присутствие Мин Сувэнь. Это было неловко ...

Мин Сувэнь закрыла глаза, притворяясь, что она слишком невинна, чтобы смотреть на подобное, но она явно подглядывала между щелей в пальцах. Хихикая, она сказала: «Извините. Извините. Я не хотела прерывать, но казалось, что вы двое будете говорить бесконечно. Я не хотела ждать до восхода солнца, чтобы задать вопрос. Извините. Скажите, вы видели Фэйчжэня?»

«Н-нет!» ответила Сы Фу, прежде чем Тан Е смог ответить.

Сы Фу что-то видела. Хотя она не была уверена, что это было, она чувствовала себя уязвимой и виноватой перед Мин Сувэнь. Нечто подсказывало ей, что ... Мин Сувэнь была тем человеком, плохую сторону которого она не хотела бы узнать.

Тан Е безнадёжно покачал головой: «Большой брат вернулся в столицу, но уехал по делам».

«Ясно.» Мин Сувэнь коснулась её гладкого подбородка и остановилась, чтобы подумать. Затем она сказала: «Спасибо, хихи. Не торопись».

Мин Сувэнь ушла.

«Большой брат пошёл на ярмарку…» - сказал Тан Е. «Почему вы не позволили мне сказать ей?»

«Я знаю её… Она - Мин Сувэнь. Она известна как Демонесса в кулачном мире. Я слышала, что она была Демонессой, которая когда-то управляла Севером. Она принимает решения и действия на основе своих предпочтений. Несколько лет назад она убила десятки экспертов ортодоксальных и неортодоксальные сект, тем самым становясь печально известной в боевом мире. Другие легенды говорят, что она меняет мужчин одного за другим и использует двойное культивирование, чтобы увеличить свою собственную силу. Я узнала её с первого взгляда ещё давно. Она присоединилась к Лю Шань Мэню сейчас?»

«Всё, что я знаю, это то, что она тётя Большого брата».

Сы Фу украдкой взглянула на Тан Е. Недружественным тоном, она сказала: «Она также самая красивая женщина Северного Боевого Царства. Она входит в тройку лидеров рейтинга красавиц Красного и Розового Отражения. Она была бы на вершине обоих рейтингов, если бы её местонахождение не было загадкой, и у неё не было такой плохой репутации. Т-тебе лучше держаться подальше от неё.»

Тан Е нахмурил брови: «Какое это имеет отношение к тому, красива она или нет…?»

«Как это?! Ты знаешь ...»

Пока они нервничали, мисс Цзюэсэ вернулась в свою комнату.

«Они молоды.» Мин Сувэнь подняла руки и потянулась. Что-то пришло ей в голову, и она рассмеялась. Она отметила: «Фэйчжэнь, вероятно, скоро будет здесь. Как мне его поприветствовать?»

Никто не смог бы понять, как Мин Сувэнь пришла к такому выводу. Она знала Мин Фэйчжэнья, как своих пять пальцев. Поскольку он вернулся в столицу, он, несомненно, придёт к ней. Как он мог не скучать по ней, когда она так скучала по нему?

Мин Сувэнь с озорной улыбкой вернулась в свою комнату. Она вела себя как новоиспечённая жена, ожидающая возвращения мужа.

«Я знаю ... Хихихи.»

http://tl.rulate.ru/book/4074/601995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь