Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 5. Глава 14

Часть 5. Глава 14: Сегодня ясная луна (часть 3)

Прежде чем я смог закончить своё предложение, я почувствовал всплеск смертельной ауры со стороны кровати.

«Попридержите коней, ваше высочество! Мы почти всё!»

Тем не менее, холодная аура шла от Су Сяо. Он смотрел на меня своими большими глазами.

«Абрикосовый бордель? Проститутка?» Те три слова, которые сошли с уст Су Сяо, были похожи на капли льда, падающие на землю; они были сопоставимы с острым клинком на моей шее. Смертельная аура Су Сяо даже не блекла по сравнению с аурой Ее Высочества!

«Большой брат Мин, я ... я не понимаю». Су Сяо коснулся своих очаровательных белоснежных мочек уха. Казалось, он проверял, есть ли у него проблемы с ушами: «Ты только что сказал, что нашёл себя проститутку и положил ее на свою кровать?»

«Именно так» Я потер подбородок: «Жизнь коротка, понимаешь?»

«У тебя действительно хватает наглости говорить это ?! Ты. Извращенный. Негодяй!»

Су Сяо схватил чайник на столе и швырнул его в меня. Я поймал его, а затем использовал ту же технику, чтобы поймать следующие шесть предметов, которые он швырнул в меня, но этого было недостаточно, чтобы успокоить его. Он схватил что-то и швырнул изо всех сил.

«Ты! Ты стал негодяем всего за месяц! Ты посмел соблазнить проститутку и привести её в офис!» Су Сяо взорвался. Он рассердился: «Знаешь ли ты, что означает Лю Шань Мэнь?» Вице-капитан зря хорошо обращалась с тобой, и ... я тоже! Ты, ты знаешь, как жалкие девушки в публичных домах?! Как ты посмел скопировать этих жуликов! Я ... Убью тебя сегодня!»

Поскольку объекты промахнулись, Су Сяо двинулся, чтобы ударить меня. Его мягкие кулаки не причинили мне вреда, но его агрессивное отношение было пугающим!

«Должно быть, поэтому тебя зовут Яростная Молодая Красавица!»

Я спросил из любопытства: «Откуда ты знаешь, что девушки в борделях - жалкие?»

Су Сяо загремел: «Моя мама сказала мне, что девочки в борделях - самые жалкие девушки в мире. Жизнь в борделях более несчастна для них, чем смерть. Хорошие люди не ходят в публичные дома!»

Я знал это. Хотя в Сучжоу есть много знаменитых борделей, я уверен, что Су Сяо никогда не был ни в одном из них. В противном случае, учитывая его внешность, его вызовут на сцену прежде, чем он успеет позвать к себе девушку.

«Подожди-подожди!»

Я схватил мягкие и белые маленькие руки Су Сяо. Мы очень быстро стали хорошими друзьями, Су Сяо и я никогда не сражались. Это был наш первый бой. Я схватил его за руки. Его руки были такими мягкими и тонкими; как мир фантазий с сюрреалистическим чувством.

«Я не могу поверить, что руки Су Сяо такие нежные ... и мягкие».

«О, я понял! Ты сейчас сражаешься серьезно!»

Су Сяо в настоящее время был очень разъярен. Он пнул меня; теперь, однако, в его атаках не было никакой техники. Это были просто удары ребенка.

На занавесках кровати появились небольшие зазоры. Её Высочество слегка высунула голову. На её лице появился озорной взгляд, как бы говоря: «Хм, вот что ты получил за свои глупости».

Мне пришлось притворяться, что у меня слабые навыки боевых искусств перед Ее Высочеством, поэтому я не мог использовать передачу голоса. Следовательно, мой единственный вариант - заставить ее спрятаться куда жестами глаз.

Однако она ответила: «Ты должен убедиться, что Су Сяо не увидит меня. Комната слишком маленькая, поэтому любые движения вызовут у него подозрение».

«Я пытаюсь что-то придумать».

Су Сяо воскликнул: «Позволь мне посмотреть, кто эта девушка, на которую ты повёлся. Она слишком бесстыдна!»

Когда он закончил говорить, он сердито вытащил занавес.

«Боже мой, ты не можешь этого сделать!»

Я схватил Су Сяо за талию, чтобы остановить его, тем самым втянув его в свои объятия лицом к лицу. При нормальных обстоятельствах это было бы нормально; на этот раз Су Сяо вздрогнул, как будто его подожгли. Его лицо было полностью красным, он смотрел на меня с недоверием.

Я помню, что он вел себя так же, как только вошел.

«Что случилось в этом мире?»

Пока Су Сяо был в моих руках, принцесса приняла быстрое решение - выскочить. По-видимому, она выбрал не балки, потому что они были слишком пыльными. Таким образом, она спряталась за сундуком.

Из-за того, что я часто искал деликатесы и напитки на складе, не говоря уже о моих стопках журналов Черно-Белого Отражения, одежде и многом другом, я не навёл там порядок. Поэтому я переместил сундук - высотой с человека - в мою комнату. Поэтому, за ним никто не увидит Её Высочество.

Успокоившись, я спокойно сказал: «К чему спешка? Я сказал, что у меня женщина на кровати, но это означало, что у меня была женщина на кровати».

«Была?»

«Да» Я прямо объяснил: «Я попросил её прийти и помочь мне с делом. После того, как мы закончили, она ушла».

Су Сяо с сомнением посмотрел на меня. Он опустил голову от объятий и пробормотал: «Она ушла вчера?»

«Конечно»

Я выпустил Су Сяо, чтобы позволить ему свободно проверить мою кровать.

Су Сяо слегка колебался. В этот момент он начал немного бояться. Он нерешительно подошел к кровати и открыл занавески. Очевидно, кровать была пуста.

Он посмотрел на меня непонятным взглядом: «Она ... так хорошо пахнет».

«Разве у тебя нет мизофобии? Я не думал, что ты захочешь спать там, где спала девушка из борделя. Вот почему я не позволил тебе спать на кровати. Плюс, лучше держаться подальше от нее»

«Значит, это было ради дела?»

Я строго ответил: «Ты что, думал, что твой Большой брат Мин позвал девушку для развлечения?»

Су Сяо снова покраснел: «Я думал, ты ...»

«Кроме того, почему ты такой странный сегодня? Ты краснеешь, когда видишь меня. Что с тобой такое?»

Су Сяо начал говорить, но заикался, как будто он был слишком смущён. В конце концов он наконец заговорил после того, как я поддержал его: «Большой брат Мин, ты видел сон прошлой ночью?»

«А? Сон?»

«Нет.»

«Я не спал три дня. Прошлой ночью я отправился на гору в поисках тигра, чтобы вызволить свою энергию! Как будто у меня было время на сон».

«Что случилось? Тебе приснился сон прошлой ночью?»

Услышав мой вопрос, Су Сяо сразу покраснел. Я никогда не видел никого с таким красным лицом. Вы могли бы пожарить яйцо на его лице.

Су Сяо заерзал, он все время смотрел на землю.

«У меня ... был странный ... сон обо мне прошлой ночью ...»

«Прошлой ночью, ты говоришь ...? Да?! Вчера вечером!»

В тот момент мне удалось собрать все вместе.

Су Сяо был опьянен афродизиаком! Вот почему он определенно видел сон.

«Там ...»

«Кого ты видел во сне?»

«Э?! Никого!»

Су Сяо чуть не вскочил. Он отчаянно махнул руками: «Никого, никого! Только себя!»

«Я могу сказать, что ты лжешь с одного взгляда по твоей взволнованной реакции! Тебе снился не только ты, не так ли? Тебе определённо снился кто-то другой, не так ли?»

В моём сознании внезапно появилось изображение Су Сяо и Её Высочества.

«Прошлой ночью Су Сяо и Ее Высочество спали вместе!»

«Ни за что! В своём сне ты был сверху принцессы?! Ее Высочество может казнить тебя за изнасилование семь раз одной рукой! Боже, ты посмел использовать её в своём мокром сне?!»

«Конечно, конечно, там определенно кто-то был. Тебе определённо снился кто-то её, не так ли? Кто это? Как они выглядели?!»

Су Сяо не паникует. Вместо этого он просто смотрел на меня, пока его лицо краснело. Он отвернулся и побежал к одеялу.

Прежде чем он ушел, он закрыл лицо и тихо пробормотал: «Большой брат Мин ... ты жадина...»

«Мм?»

Я был ошеломлен.

«Не говори мне ... тебе снился ... я».

«…»

«Ты не серьезно!»

«Что случилось с нашей братской связью?!! Тебе снился я?!! Подождите, нет. Основываясь на выражении Су Сяо, это, должно быть, был я...»

«Мин Фэйчжэнь, почему ты чувствуешь радость, сукин сын?!!»

«Мне не нравятся мужчины!»

http://tl.rulate.ru/book/4074/379971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь