Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 5. Глава 8

Часть 5. Глава 8: Новоназначенный чиновник. Вторая ответственность.

«Ты действительно нечто; я поражен тем, что ты привел аутсайдера в Лю Шань Мэнь».

Как только полицейский, который сказал это, закончил говорить, свой рот открыл другой: «Начнём с того, что он сам -посторонний. Он здесь уже три месяца, но он даже не отработал месячную норму рабочих часов. Разве он не аутсайдер?»

«Именно», высмеял другой полицейский, «Он притворялся, что он не с нами, когда мы пошли, чтобы поставить на место Стражей Цилинь. Его нигде не было видно, когда мы охраняли двери города. Теперь он скоро станет Фумой, так что, конечно, он посторонний для нас скромных полицейских».

«Боже, как мерзко».

«Насколько вы, люди, ненавидите меня, что всё ещё обижаетесь на меня за то, что я охранял другую дверь?»

«О чем вы говорите?» Второй брат почесал затылок: «Почему вы все выглядите как группа домохозяек? Ваши мужья умирают?»

Второму Брату удалось разгневать несколько полицейских. Они немедленно начали словесное нападение на него. Он решил не издеваться над ними своими боевыми навыками. Вместо этого он надавил на этих троих своим словесным натиском уровня Чжугэ Ляна. Однако я был рад, что они обратили внимание на Второго Брата, по крайней мере, они не стояли вокруг меня и не кричали мне в лицо.

Таким образом, я избежал катастрофы. Я сразу же посмотрел на Лю Юана и тихо сказал: «Мне некогда возиться с вами. Поторопись и забери их».

Лю Юань медленно глотнул чай, как будто он наслаждался ароматом. С улыбкой он ответил: «Собрание только началось. Как ты можешь так быстро уйти? Более того, я не могу убедить их уйти, я просто напомнил им, они добровольно пришли сюда».

«Добровольно? Как будто у нас с тобой какая-то вражда».

«Ты все ещё не понимаешь? Кажется, ты слишком долго не знал своё место, я должен показать его тебе».

Он ещё сильнее разозлил меня. Я холодно фыркнул: «Боюсь, ты будешь сожалеть об этом».

Как только он сделал последний глоток, Лю Юань самодовольно ответил: «Я никогда не расслабляюсь на рабочем месте, и я не враждую со своими коллегами. Что ты сделаешь?»

Я самодовольно ответил: «Этот чайник с чаем стоит тут уже три дня. Гладкая текстура, о которой ты упомянул, вероятно, является результатом того, что листья чая испортились».

«Пфффф!!!»

Лю Юань выплюнул целый глоток чая на лицо Чжа Пи, у которого было красное лицо из-за его выступления всей его жизни, но это заставило его немного успокоиться.

Я воспользовался возможностью, чтобы схватить Лю Юана за воротник, развернул его и прижал к столу. Когда его лицо ударилось о стол, раздался громкий звук. И когда его голова ударилась о стол, в его глазах появились звёздочки.

У меня есть кое-какие дела. У меня нет времени на ваши банальные вещи.

Люди вокруг меня начали кричать, увидев, что я предпринимаю действия, поэтому я сердито крикнул им: «Внимание!»

Я заставил людей замолчать и прекратить свои споры. Затем я сформировал энергию, и осмотрел их. Все они начали тихую войну со мной.

«Поскольку это собрание, где ваши манеры? Что это такое?» Я бросил Лю Юана в сторону, как куклу. Затем я сделал серьёзное лицо: «Я не обижаюсь на вас. У вас есть какая-то неумолимая обида на меня? Я серьезно оскорбил вас?»

Они замолчали. Они ничего не говорили. Даже если бы у них было что сказать, они не могли бы сказать ни слова, учитывая количество энергии, которую я излучал из своих глаз на них.

«Все здесь работают для Лю Шань Мэня и Императорского двора. У вас два руководителя отдела, есть ли что-то, что нельзя решить с словами, а не кулаками?»

Дядя, ответственный за оружейный склад, не ожидал, что у меня будет такая твердая позиция. Он запаниковал: «Ч-что ты говоришь?»

«Должен ли я это объяснить?»

Я указал на них, обращаясь к ним один за другим: «Как долго внутренний отдел требует больше одежды? Сколько месяцев и дней? Вы поняли, что вам нужно больше одежды, только тогда, когда почти наступил Новый год? Что вы делали всё это время? Все наши коллеги купили больше одежды за деньги из своих карманов, и только сейчас вы почувствовали, что вам холодно? Ваша кожа слишком толстая или что?»

«А вам нужно больше палашей? Сколько полицейских у нас в общей сложности? Их достаточно для команды из ста человек. Зачем вам их столько много? Вы хотите восстать?»

«Ты, тот, кто жаловался на еду, я всегда вижу, как ты ешь с большим аппетитом. Почему ты так много ешь, если на вкус всё так плохо?»

«Ты, тот, кто хотел убрать стену. Ты можешь убрать стену сегодня вечером, и завтра я уберу твой труп».

«А ты, Чжа Пи! Зачем ты здесь?»

Чжа Пи был отброшен вторым братом, поэтому он смотрел на меня жалкими слезливыми глазами: «Мастер Мин! Ты обманул меня! Разве ты не сказал, что я могу стать законным полицейским? Почему я все еще садовник?»

«А? Я сказал, что? Однако ты нужен сэру Суйю в цветочном саду»

Я подумал об этом, затем ответил серьезным тоном: «Сделаем отчёт завтра; однако, ты должен продолжать помогать сэру Суйю. Не позволяй цветам завянуть».

Чжа Пи хотел плакать, но он не плакал. Вероятно, он не хотел работать под руководством Сэра Суйя. Сэр Суй был ученым, и он был очень изящным. Помимо привычки иногда прикасаться к задницам людей, он хороший парень.

Я обратился к присутствующим людям один за другим. Чиновники оказались неправы, и поэтому не обсуждали это со мной. Жизнь в Лю Шань Мэне, по сути, очень упорядочена. У босса есть определённая черта, она не занимается банальными вещами, но у неё есть свои способы быть дотошной. Следовательно, она могла создать приказ в офисе. Однако, как только она одобрит их просьбы, начнётся беспорядок. И Лю Шань, Мэь, вероятно, превратиться в хаос.

Наблюдая за тем, как я обращался к ним один за другим и даже приказал Чжа Пи, полицейский хихикнул: «Хе-хе, почему ты действуешь так, как будто ты босс? Не думай, что ты можешь приказывать нам только потому, что вице-капитан ценит тебя».

Я застыл, услышав, что он сказал. Меня беспокоили не его слова, а то, что они начали подвергать сомнению руководство и авторитет Босса Шэнь через несколько дней после её отъезда.

Он агрессивным на вид человеком. Он не был коротким. Он был почти таким же высоким, как Тан Е. Его зовут Ло Хуайань. Именно он до этого с сарказмом насмехался надо мной.

Обычно он не разговаривает со мной. Если я не ошибаюсь, он один из полицейских, которые принимали участие в экзаменах по найму в то же время, что и я. Я не думаю, что его боевые навыки были плохими. У него действительно очень престижное имя среди новобранцев. В какой-то момент он создал свою собственную команду, не зная меня. Никто не говорил; он был единственным, кто осмелился выразить своё недовольство.

Ло Хуайань показал, что он не боится власти. Он засмеялся: «Другие могут тебя бояться, но не я. Что ты сделал кроме того, что угрожал людям?»

У него хватило смелости сделать резкие замечания; во-первых, потому что он физически силен и имеет приличные навыки; во-вторых, это, вероятно, его личность.

Между ним и мной нет вражды.

«Он, вероятно, просто не принимает меня за своего нового начальника, что объясняет, почему он присоединился к ним, чтобы создать мне проблемы».

Прим: Чжугэ Лян- считался гениальным стратегом в Эпоху Трёх Королевств. Служил Шу.

http://tl.rulate.ru/book/4074/373014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь