Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 4. Глава 44

Часть 4. Глава 44: Пой эту идеальную песню правильно

«Да ёлки-палки!»

Мои глаза больше не выдержали. Я быстро подошел к Третьему брату сзади и ударил его по затылку. Тем временем Тан Е смотрел с широко раскрытыми глазами, как я приближался к нему и ударил.

«Большой брат, ты ...»

Случай с нападением на Императора изнурил меня. Наконец я нашел время вернуться. У моих младших братьев не было ни копейки. У них даже не хватило на обед после продажи картин лорда Сань Шэня в Ярком Переулке. Как следствие, мой единственный вариант - отвести их на обед. Иначе, если бы Второй Брат остался лидером, эти трое пошли бы просить еду ...

Я объяснил все Тану и другим.

«Это мои трое младших боевых братьев, недавно они проходили мимо столицы по делам. Босс взяла с собой нескольких людей, не так ли? У нас много свободных комнат. Я подумал было бы лучше привести их сюда, чем позволить гостиницам ограбить их. Они будут отвечать за разные рабочие места вокруг Лю Шань Мэня, поэтому, если кому-то, что-то нужно, говорите им».

Внезапно Тан Е сказал: «Так это были твои младшие братья, Большой Брат. Неудивительно, почему они были настолько опытные».

«Они прибыли сегодня, следи за ними».

«Проблемы Большого Брата – это мои проблемы. Я сделаю все возможное».

Как только Тан Е закончил, Сыто и Те Ханьи посмотрели на меня с недоумением.

«Хм? Что случилось?»

Тан и я удивленно посмотрели на них.

Сыто нахмурилась, затем поджала губы и спросила: «Брат ... Брат Мин, ты из Дин Ранга, правильно? Как получилось, Тан Е ...»

Наконец я понял причину их недоразумений.

Тан недавно был повышен в ряды Семнадцати Скрытых Драконов, и он был выше Цзя Ранга, тем самым наслаждался многими особыми привилегиями в Императорском Дворе. Его рейтинг не ниже должностных лиц третьего ранга. Семнадцать Скрытых Драконов также являются единственными в своём роде, их только семнадцать. Для кого-то в Дин Ранге, такого как я, возможность говорить с ним - удивительно. Тем не менее, я просто приказал ему, как будто он был моим подчиненным.

Тан также понимал ситуацию, но поддерживал свое спокойное поведение: «Он капитан нашей команды и, следовательно, по праву мой старший брат. В этом нет ничего странного».

«Эй! Задница Тан, это звучит не очень! Но! Разве это не значит, что я использую твою популярность, чтобы повысить свою репутацию?! Эй! Сыто и Те Ханьи, чего вы двое смеетесь надо мной, презираете мня, да?! Чума Лю Шань Мэня был так же популярен в последнее время! Будьте осторожны, или я наведу на вас сглаз на смерть!»

«В любом случае, мои младшие братья останутся здесь на некоторое время, они отправились прямо в Наньцзин после отъезда из горы Дало. Дети в горах не знают, как себя вести ...»

Четвертый брат не был доволен тем, что он слышал: «Старший брат, что ты имеешь в виду, я отправился в Наньцзин? Я ещё не поработал в большом количестве борделей в Бэйпине».

Тан Е и Сыто, которые только что испугались четвертого брата, ещё больше испугались, поэтому они сделали шаг назад. По их удивленным взглядом можно было прочитать: «Как этот человек стал геем в таком молодом возрасте?»

Я тоже был в ярости: «Не говори глупости!»

«Что ты имеешь в виду?». Четвертый даже с гордостью показал “класс” и добавил: «Я знаменит в Бэйпине, они называют меня Человеком Маленьких Железных Ворот»

«Да бля, хватит ерунду пороть, хорошо?! Твой псевдоним хуже твоей чертовой работы! Человек, который дал тебе этот псевдоним, определенно ненавидит тебя до глубины души!»

Я не мог остановить четвертого брата говорить всякое дерьмо. Третий Брат поправил очки. Он с интересом посмотрел на Сыто и Тана: «Вы двое еще не ответили мне. У вас интрижка, правильно?»

Тан Е был безразличным. Сыто, однако, хихикала. Удивленная, она спросила: «Ты интересный человек. Мы с тобой впервые встретились, и все же ты задаешь мне такой вопрос?»

«Наверное, это имеет смысл». Третий брат погладил его подбородок: «Не похоже, что ты волнуешь его. Поэтому я думаю, что для тебя это односторонняя любовь».

Я ударил Третьего Брата по голове и кивнул: «Перестань спрашивать! Разве ты не видишь, что она перешла от застенчивости до гнева (разве я застенчивая ...?)! Когда дело доходит до такого рода вещей, женщины хотят сохранить свое достоинство как ты мог это сказать (Почему я должна заботиться о моем достоинстве? Я просто не могу терпеть тщеславные манеры Тан Е) Даже слепой может сказать, что происходит. Для чего ей драться с Тан Е ежедневно для если бы он ей не нравился (кто сказал, что он мне нравится?)? Конечно, она будет отрицать это, если ты спросишь ее об этом! Кто ответит на такой вопрос (я ...)? Разве ты не ставишь девушку в трудное положение, разоблачая ее чувства?!»

«А? Что я только что сказал?»

Пока я читал лекции третьему брату красивое спокойное белое лицо Сыто становилось все краснее и краснее, и в конце концов казалось, что из ее головы появился дым. В конце концов, она топнула ногой и воскликнула: «Ну, берегись!»

Затем она обернулась и сбежала.

Третий Брат и я удивились на мгновение, но потом несколько раз похлопали потерявшего дар речи Тан Е по плечу: «Брат, будь осторожен. Она предупредила тебя».

Тан Е: «...»

Затем я вдруг увидел, что Су Сяо преследует второго брата и избивает его. Второй брат катился и ползал по земле. Серьезно, мои глаза просто не могли больше смотреть на трагедию. Я быстро крикнул: «Остановись! Остановись! Остановись!»

Мастерство боевых искусств второго брата выше, чем у Су Сяо, но было очевидно, что он не осмелился нанести ответный удар. Мой Второй Брат обычно грубо говорит, но он очень хороший джентльмен в глубине души с уродливым видом. Он всегда очень мягкий, когда дело касается женщин. Ему не нравится драться с какой-либо женщиной. Борьба с женщинами - самая сложная задача для него.

Вот почему Третий Брат вмешался и вырубил принцессу в тот день. В противном случае он просто продолжал бы бесконечно обмениваться с ней ударами, что рано или поздно привело бы к его провалу.

«Однако Су Сяо не женщина!»

«Второй брат, тебя зря избивали!»

Су Сяо, однако, не проявлял никаких признаков милосердия. Это редкая возможность для него встретиться с преступником, которого он действительно может победить, поэтому он был в восторге и с энтузиазмом преследовал Второго Брата.

«Сяо, остановись».

Я поднялся и схватил за ворот Су Сяо, тем самым слегка обнажив его белую шею. Затем я дернул его назад, как будто он был котенком. Поскольку он бежал, он немного задыхался, и на его симпатичном красивом лице были красные щечки.

Он приземлился мне на грудь, когда я отдернул его назад. Су Сяо не мог понять ситуацию. Он просто взглянул на меня, как только опомнился. Он моргал своими прекрасными глазами, а затем обернулся по сторонам пытаясь понять, что произошло. Он размахивал руками и ногами, крича: «Старший брат Мин! Отпусти меня, я собираюсь арестовать этого идиота! Так много сестер стали его жертвами».

«Что ты имеешь в виду так много сестер? Включая тебя, там было всего три человека! Кстати, что случилось с тобой, почему ты был в женских купальнях?! Насколько испортилась мораль в этом мире?»

«Хватит, он мой младший брат. Забудь об этом».

«Он твой младший брат? Значит, он пошел поднять мыло для тебя ...»

Су Сяо покраснел, словно подумал о чем-то плохом.

«Эй! Девочка, ты грязная!»

«Теперь ты решил поверить, что он пошел за мылом? Но он пошел за закатившимся туда яблоком для Третьего Брата!»

«Это напомнило мне; почему ты так хорошо знаешь части тела мужчины, но не понимаешь, что значит поднять мыло?! Я вижу, что ты каждый день читаешь книги для обучения. Это, безусловно, неприличные книги, не так ли?»

Я собрал своих трех младших и снова представил их Су Сяо, Тан Е и другим, а затем добавил кое-что. Я сказал, что у них есть рабочие места в Бэйпине, но нищие в Наньцзине смотрят на нищих с севера сверху вниз, а цены на жилье в Наньцзине действительно высоки, а публичные дома Наньцзине.

«Во всяком случае, мои младшие братья будут временно находиться в Лю Шань Мэне. Помимо разных рабочих мест, я назначу их временными полицейскими. Что касается их зарплаты, они будут работать бесплатно».

Прежде чем мои младшие братья смогли начать спорить с ним, я заткнул их напряженным взглядом.

Тан, кажется, что-то понял и сложил руки. Он знает мои навыки боевых искусств, но не знал моей личности. Тем не менее, он умный и внимательный, поэтому я не знаю, сколько ему удалось понять.

Су Сяо слегка моргнул, как будто он не понимал то, что он услышал, потому что мою ерунду невозможно было собрать в кучу. Я не думаю, что любой обычный человек понял бы это.

«Короче, подружитесь друг с другом. Тан Е поможет вам подать регистрационные документы в одно мгновение».

Босс дала мне немного прав, прежде чем она ушла, это включает в себя возможность нанять кого-то для решения разных задач менее чем за три серебряника и полицейских стажёров, которым не нужно платить зарплату. Благодаря этим двум привилегиям мои трое младших братьев стали полицейскими, которые принесли славу Лю Шань Мэню.

Единственный, кто имел мнение, был на удивление тем, кто только что прошел мимо, Те Ханьи! Когда он увидел меня, он выглядел так, как будто наконец нашел свою цель. С мрачным выражением он сказал: «Мин Фэчжэнь, мне нужно поговорить с тобой. Давай поговорим об этом подробно».

Мы вдвоем ушли в сторону. Только тогда я понял, что Те Ханьи пришел сюда специально, чтобы расспросить меня.

Речь шла о Цзинь Вансуне, о избиении тестя Императора, старейшины, императора и принцессы вчера. Император запер его в доме из-за этого. Конечно, большинство доказательств было предоставлено мной. Я понятия не имею, что Те Ханьи хочет от меня.

«У меня есть некоторые доказательства, которые я хотел бы подтвердить».

Я кивнул: «Продолжай».

«Согласно тому, что ты сказал, человек, который возглавлял гангстеров был человеком по имени Чжун Нин. Ты лично это видел?»

О, так вот о чем идет речь. В то время мне было так удобно, поэтому я возложил вину на Чжун Нина. В любом случае, он еще не умер. Не имеет значения, возьмет ли он на себя вину за еще несколько преступлений.

«Да, это так, он продолжал бормотать: «Я Чжун Нин, я никогда не оставляю свое имя».

Чжун Нин уже кастрирован, так что неважно, если я свалю еще несколько преступлений на его имя.

«Хм, понятно. Они сказали, что человек по имени Чжун Нин указал им в их сторону». Те Ханги сложил руки и остановился, чтобы подумать: «Чжун Нин печально известен в кулачном мире за то, что он злой, так что маловероятно, что они обознались. Однако брат Мин, Чжун Нин уже был захвачен за участие в инциденте Императора Цзюнь Куна и был отправлен в кастрационную комнату, и он должен был быть прикован к постели. Точно ли человек, которого ты видел - Чжун Нин?»

«Да?»

«Дерьмо. Я был настолько занят перекладывание вины, что забыл об этом».

Встав, я сложил руки: «Может быть ... у них одна и та же фамилия и имя?»

«Брат Мин, ты действительно собираешься прибегнуть к софистике?» Взгляд Те Ханьи застыл. Я уже спрашивал его тестя. Он сказал, что, хотя в то время было много людей, он лично видел, как ты разговаривал с этими людьми, но никогда не видел человека, который как ты утверждаешь, напоминает Чжун Нина. Далее, старейшина государственный деятель сказал, что ты был тем, кто раскрыл их укрытие. Брат Мин, это же не ты заманил головорезов к старейшине государственному деятелю, не так ли?»

«Я невиновен!»

Я посмотрел на Те Ханьи невинным взглядом.

Я уже много раз перекладывал вину на Чжун Нина. Я никогда не думал, что всё провалится.

Те Ханьи подчеркнул свои слова: «Мне дали приказ разобраться в этом деле. Твои показания очень важны. Брат Мин, я снова тебя спрошу. Все твои слова – это правда?»

«... О-конечно ...»

«Эй! Братан! Что случилось с братством?!»

«Ты забыл мою милость, когда я позволил тебе сразиться с Тан Е, чтобы помочь тебе улучшить навыки?»

Внезапно подбежал парень из охраны императора и прошептал на ухо Те Ханьи.

Те Хань застыл, услышав сказанное. Удивленный, он сказал: «Чжун Нин внезапно исчез из дворца вчера. Даже Нань Цзюньфэй, который был заключен с ним в тюрьму, исчез. Сроки совпадают с сроками инцидента вчера ...»

«Видишь? Я же говорил, что это Чжун Нин!»

Я вздохнул с облегчением!

«Я не могу поверить, что Чжун Нин сумел сбежать с такими сроками и помочь мне улучшить мою историю! Черт, я никогда не знал, что у него тоже есть такой навык».

«Но подождите ... Я избил его. Едва ли он сможет двигаться сейчас. Ему удалось спасти Нань Цзюньфэйя? Всё не может быть так просто».

«Я должен позволить Охране Императора разобраться. Я не могу вмешиваться в это».

«Чжун Нин, который был кастрирован, должен был лежать во дворце на грани смерти, у него нет сил убежать, но ... он бесследно исчез, прихватив с собой Нань Цзюньфэйя. Все преступники из Тайны сбежали. Бог проклял этих злых существ Лиги Убийц!»

Те Ханьи возился со мной. Затем он помахал мне кулаком и сказал: «Я напишу отчет, чтобы сообщить об этом моему начальнику. Теперь я должен уйти!»

Затем он быстро ушел.

Я смотрел, как Те Ханьи уходит. Затем я поднял глаза на ясное голубое небо и сложил руки. Я наклонился к большому дереву во дворе и начал созерцать.

Пришла зима, но небо всё так же далеко.

Я медленно закрыл глаза.

Ситуация сложнее, чем я себе представлял.

Его Высочество пытается обручить ему свою принцессу против его воли, поскольку у него нет другого выбора. Я не хочу жениться на принцессе, а Цзинь Вансунь намерен жениться на ней. Мне все еще нужно забрать обратно Ночную Крепость и Руководство ночной Сети от Цзинь Вансуна.

«Э? Разве я не могу обменять принцессу на Ночную Крепость?»

«Хехехе, это приличная тактика, но слишком замаскированная. Мои ученики будут смотреть на меня сверху вниз, если я использую эту тактику».

Я еще раз проанализировал информацию и людей. Я попытался объективно подумать об этом с точки зрения, где это вероятней всего повторится.

Затем я обдумал осуществимость метода.

Когда я добрался туда, я открыл глаза.

«Второй!»

«Тут!»

Мой верный заместитель, мой вечно неудачный Второй Брат ответил, как полицейская собака, когда он услышал мой голос. Он выскочил из ниоткуда.

«Приказывай!»

«Составьте для меня кое-какие тексты».

«А? Тексты песен?» Второй почесал голову. Затем он взглянул на мое выражение: «Старший Брат, кому ты хочешь навредить на этот раз?»

«Ишь ты! Ты думаешь, что это может навредить кому-то?» Я махнул рукой: «Чем больше ты сможешь оклеветать имя Цзинь Вансуна лирикой, тем лучше. Иди и посмотри, сможешь ли ты достать любую плохую новость о нём, а затем добавить ее в лирику, чтобы сочинить песню. Научи песни детей на улице и заставь их петь ее на всех улицах, я хочу его разозлить. Он не сможет ничего сделать, а будет только злиться дома».

Второй брат перевел взгляд туда и обратно: «Почему ты это делаешь?»

Я вынул из своей рубашки три тестовые темы, которые Император объявил сегодня.

«Потому что я хочу победить этого идиота, я хочу, чтобы он пожалел, что меня разозлил. Я покажу ему, почему они зовут меня, “Мин Фэйчжэнь, профессиональный наставник для непослушных детей”».

http://tl.rulate.ru/book/4074/343459

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь