Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 4. Глава 16

Часть 4, Глава 16: Император попросил меня об одолжении.

«Позовите Мин Фэйчжэня!»

«Иду! Иду! Иду!»

Я внезапно появился в Зале Цзиньлуань. Я скользнул внутрь, и поднял белую пыль - напоминающую пар - из-за трения моей обуви и пола. Я бежал, как ветер, весь путь и пришел вовремя в последнюю секунду!

«Ты опоздал!»

«А?»

Красивая молодая девушка, стоявшая на переднем крае зала, впереди всех вассалов, сердито смотрела на меня. Это был Су Сяо!

«Вау! Здесь так много выдающихся деятелей! Как тебе всегда удается опередить всех членов королевской семьи и высокопоставленных вассалов и встать впереди?»

Су Сяо сказал: «Его Высочество позвал тебя девять раз. Евнух Ван отправился в Лю Шань Мэнь, чтобы найти тебя. Где ты был, Старший брат Мин?»

«Для чего я понадобился Его Высичеству?»

Я поднял глаза и увидев, что император выглядит очень недовольным. Он был очень мрачный.

Рядом с ним была красотка среднего возраста, похожая она была в расцвете сил. Кажется, я вспомнил, что видел ее где-то, когда приходил во дворец раньше.

Если моя память меня не подводит, то она жена Его Высичества - императрица. Как странно, что она здесь.

Я быстро выровнялся и поздоровался с ними: «Мин Фэйчжэнь приветствует вас, ваше высочество. Да здравствует, ваше высочество».

Затем я остановился и добавил: «Да здравствует, ваше высочество императрица».

Как только я закончил свое последнее приветствие, старик внезапно открыл глаза и немного удивленно посмотрел на меня.

Я был удивлен, увидев, что он - вроде - узнал меня, поэтому я снова посмотрел на него, немного удивленный.

Он был одет в форму вассала и стоял на западной стороне зала.

Государственные служащие вассалы стоят на западной стороне, а военные вассалы стоят на восточной.

Этот старик стоял впереди государственных служащих, самый дальний слева. В этой династии те, кто пользуется наибольшим уважением, стоят левее.

Этот старик не только стоял на впереди вассалов государственных служащих, но и был левее всех, что означало, что он был одним из самых высокопоставленных вассалов.

«Может ли он быть нынешним премьер-министром?!»

Я внимательно посмотрел на старика, у которого были белые волосы и белые брови.

На вид ему было где-то за восемьдесят. Однако можно сказать, что он хорошо ухаживал за внешностью, так как у него была очень здоровая кожа. У него не было обвисшей кожи, и даже был румянец, что сделало его похожим на моего гроссмейстера Даогу Бессмертный Ветер.

Но, основываясь на моем опыте, люди, которые имеют такую внешность, не заслуживают доверия. Поэтому я улыбнулся и снова сосредоточился на императоре.

Старикашка посмотрел на меня и слегка кивнул, ничего не сказав.

«Судя по его поведению, может быть, он заметил, что у меня отличное телосложение и хочет продать мне пару секретных руководств по боевым искусствам, которые меня непобедимым?»

«Амитабха. Ты опоздал на несколько лет. Ты опоздал на несколько лет».

«Поскольку Мин Фэйчжэнь здесь, сегодняшнее награждение почти закончились. Ван Тушуй ... Хм, Евнух Ван покинул дворец, и пошел искать тебя. Бай Лин».

Евнух Бай стояла рядом с императрицей все это время. Я уже видел ее. Просто я не решился приветствовать ее в присутствии стольких людей.

Евнух Бай медленно вышла.

Я улыбнулся и сказал: «Здравствуй, Евнух Бай».

Бай Лин прошла мимо с холодным выражением и проигнорировала меня, но в её глазах была улыбка, которую она не могла скрыть.

Я часто встречался с евнухом Бай в этом месяце, главным образом потому, что я приходил во дворец, чтобы достать лекарства и краску. Всякий раз, когда я собирался их забрать, я «случайно» натыкался на неё. Так всё и было.

Евнух Бай работает во дворце одна. Она высокомерная и не знает, как подружиться с людьми, поэтому она каждый раз встречает меня с радостью.

Просто я должен притворяться, будто я серьезно пострадал и пришел за медицинской помощью. Мне также приходится слушать всевозможные сплетни во дворце от нее, так что это немного изводит меня ...

Она взглянула на меня. Только после этого она вздрогнула и приятно удивилась, но и сделала мне выговор: «Ты опоздал ... Ты выздоровел?»

«Видите? Я общительный человек. Я даже дружу с евнухом, который работает непосредственно на императора»

Бай Лин: *кхм кхм*

«Награждается. Полицейский Лю Шань Мэня - Мин Фэйчжэнь. Он выступил с большим успехом и внес большой вклад, помогая Имперскому Двору уничтожить укрытие Лиги Убийц и получил тяжелые ранения, сражаясь с убийцей Фу Сяном. Он сделал много важных вкладов ...»

«Об этом заявляла Босс Шэнь? Почему я помню, что Фу Сян откинул меня одним ударом ладоней?»

«Отныне Мин Фэйчжэнь получает звание Воина Седьмого Ранга Императорского Двора. Я надеюсь, что ты продолжишь служить императорскому двору».

«Воин седьмого ранга?! Это делает меня официальным лицом!»

«Я помню, что Босс смогла стать Воином Первого Ранга благодаря восьми поколениям ее семейных заслуг и близким отношениям отца с Его Высичеством. Тем не менее, я стал Воином Седьмого Ранга в мгновение ока? Это счастье появилось внезапно. Я слышал, что раненые воины получают ежемесячные бонусы, исходя из их рейтинга».

«Боже, боже, если у меня будет больше денег каждый месяц, как я их буду тратить?»

«Теперь, пожалуйста, назначьте Мин Фэйчжэню псевдоним воина».

«А? У меня будет псевдоним?»

Император посмотрел на меня, а затем фыркнул. Все еще злившись, он взял лист бумаги со стола и бросил его мне в лицо.

Он был скомкан, почти как шар. Я не мог прочитать текст правильно. Я видел символ «Лю», потому что он был написан отчетливо.

«Он говорит, что я потрясающий...? Забудь это. Его Высичество все еще злится. Лизать задницу - непобедимая тактика среди всех тактики».

Я посмеялся и взял лист белой бумаги должным образом: «Ваше Высочество, ваш почерк потрясающий! Посмотрите на этот символ Лю» ...

Я открыл белый лист. Он написал символы твердыми штрихами. Символы были как живые. Я долго смотрел на них, а затем понял, что там написано «Чума Лю Шаня».

«Кого ты назвал чумой?!!

«Ублюдок! Эй, мистер Ли, давай выйдем!»

Но его Высичество, казалось, немного подобрел после того, как я похвалил его каллиграфию. Он выглядел довольным собой.

«Да, в жопу тебя и твой гордый вид!»

Евнух Бай сказала тихим голосом: «Быстрее поблагодари Его Высочество».

Я знал, что евнух Бай думает о том, что лучше для меня, поэтому я невольно поблагодарил его, сказав: «Спааасииибоо».

Император посмотрел на меня, а затем обменялся взглядом с императрицей, и сказал: «Мин Фэйчжэнь, пойдем со мной».

«А?»

Он равнодушно фыркнул: «Я сказал тебе идти, так что иди сюда».

Затем он взмахнул свой халат и ушел с аурой блуждающего воина в кулачном мире.

«Ваш Высичество! Да, ты упрям, но куда мы идем?!

Я проследовал за его Высичеством в заднюю часть зала.

Сегодня я узнал, что в задней части Зала Уин есть небольшая дверь, которая ведет прямо в другой зал. Мы ушли не далеко, но вокруг него было десять человек. Они выглядели очень опытными, а некоторые находились на Уровне Семнадцати Скрытых Драконов.

«Похоже, что Его Высичество всегда в боевой готовности после восстания оранжевого принца».

Как только мы вошли в другой зал, Его Высичество приказал своим людям уйти. Я был удивлен, похоже, он хочет поделиться со мной каким-то секретом.

«Ваш Высичество, ой, я имею в виду, ваше Высочество, вам есть что рассказать этому скромному крестьянину?»

«Хм! Мин Фэйчжэнь, ты ни на что не годишься!»

«Не надо ругать меня на пустом месте. Как будто, Шии ругает меня ...»

«Шэнь Ижэнь всегда говорит хорошо о тебе, говоря, что ты соответствуешь репутации своей школы. Она сказала, что ты остроумный, спокойный и очень похож на генерала».

Его Высичество становился всё злее и злее. Затем он спросил: «Сегодня великий день, и ты осмелился опоздать? Где ты был?»

«Эмм, это ... длинная история».

Вот как было; Я отправился в Таверну Восьми Божеств, чтобы купить тушеные свиные лопатки в соевом соусе, но очередь была настолько длинной, что я даже не смог втиснуться. Когда босс увидел меня – постоянного клиента - он дал мне жареную курицу. Однако, я взял зеленый чай из листьев бамбука для тушенных лопаток, поэтому он не подходил к вкусу курицы. Я побежал домой, чтобы взять вино. После того, как я доел, я увидел торговца с конфетами по дороге сюда, поэтому я купил две палочки ... Вздох. Короче говоря, это долгая история.

Его Высочество презрительно посмотрел на меня увидев, что я замолчал.

«Кроме благодарности, у меня есть другая работа для тебя».

Удивившись, я ответил: «О, вы хотите, чтобы я что-то сделал?»

Его Высичество, «...»

Прим: Мин Фэйчжень намеренно коверкал Его Высочество.

“Лю” в Лю Шань Мэне может переводиться как «шесть», но здесь это означает «потрясающий».

http://tl.rulate.ru/book/4074/305325

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь