Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 3 Глава 6

Павильон Летучей Рыбы и красивая молодая девушка

«Герцог Цзин прибыл! Сэр Юй из Министерства Обрядов прибыл! Сэр Ци из Министерства финансов прибыл!»

Министры императорского двора вошли один за другим после их прибытия, заявивши о себе громко и ясно. Они выглядели веселыми. Они выглядели так, как будто они пришли принять участие в свадебном торжестве, а не посмотреть турнир по боевым искусствам.

Ну, это было неудивительно, ведь в конце концов это был финал турнира императорских боевых искусств. Должностные лица, которые не имеют достаточно высоких званий, даже не имеют права мельком посмотреть. Это считалось большой честью для чиновников, которые могли посмотреть его в первый раз.

Большая площадь, называемая Павильон Летучей Рыбы, была местом, специально предназначенным для королевской семьи, чтобы они могли наслаждаться соревнованиями по боевым искусствам и подобными событиями.

Название «Летучая Рыба» - это титул, который основатель-император завещал основателю Лю Шань Мэня.

Основатель-император обладал великой боевой доблестью. Он не только обладал глубокими навыками боевых искусств, но и обладал очень героической аурой и таким образом сумел объединить многих странных людей.

Три величайших бойца, которые служили ему, были награждены титулами: Летучая Рыба, Ин Лун и Цин Линь. Трое стали тремя основателями, и их репутация была передана следующим поколениям. Трио «триумфальная тройка» в императорском дворе стало чем-то важным с тех пор.

Говорят, что трое сражались три дня и три ночи, чтобы определить бойца номер один в мире в то время в павильоне Летучей Рыбы. Но только после того, как они определили победителя, павильон получил название Павильон Летучей Рыбы. Помимо определения самого сильного бойца того времени, которым стал Летучая Рыба, также были сформированы Стражи Цилинь, а также свита императора и Лю Шань Мэнь.

С тех пор Павильон Летучей Рыбы, который выдержал историческую битву, стал фаворитом королевской семьи. С тех пор они решили устроить там бои по боевым искусствам.

Потомки основателя-императора унаследовали его страсть к боевым искусствам. Помимо наблюдения, они не колеблясь спустились бы на ринг, чтобы попробовать себя в этом. Говорят, что нынешнему императору также нравились истории о людях, отправляющихся в кулачный мир, чтобы заслужить себе имя и пристрастился к рассказам о боях на рингах. Теперь, когда он стал старше, он вел себя более стабильно; однако его интерес к боям на ринге был таким же сильным, как когда он был моложе. Время от времени он просил воинов императорского двора или даже воинов во дворце продемонстрировать свои навыки в Павильоне Летучей Рыбы.

Император сидел со своей императрицей, супругами, наложницами и принцессами на башне, наблюдая за боями и наслаждаясь чаем. Двадцать сидений ниже были зарезервированы для приглашенных участников. Рядом с императором был евнух, который комментировал и добавлял развлечения.

Зона ставок была распределена ниже, и участники были ими. В то время они не могли играть на реальные деньги, они могли бы по крайней мере использовать объекты в качестве азартных игр. Те, кого пригласили в императорский город, чтобы посмотреть бой, были

либо высокопоставленными, либо родственниками королевской семьи. Поэтому ставки были большими. Никто не осмеливался не делать ставки, так как они беспокоились, что они разрушат настроение императора.

Император прекрасно справлялся с азартными играми. Он не позволял сторонам уклоняться от азартных игр, и он не позволял соперникам сдерживаться.

Такие небольшие соревнования по боевым искусствам иногда проводились раз в месяц.

Я слышал, как дежурный евнух говорит, что Лун Цзайтянь однажды сражался с воином уровня Цзя по приказу императора. Затем император быстро взял предмет, который императрица подарила ему как знак своей любви, что оказалось невообразимо ценным. Это была корона с восьмью белыми нефритовыми бусинами, и он использовал ее, чтобы сделать ставку на Лун Цзайтяна. Когда она попала на стол, Лун Цзайтянь неправильно понял, что император надеялся на него, ударил своего противника, который его разгневал, а затем все место было покрыто мёртвой тишиной....

Это был подарок от императрицы, и это была, мать её, корона. Смогли бы вы принять её, если бы выиграли ставку? К счастью, императрица заплатила деньги, чтобы купить ее после этого, иначе выигравший ставку и Лун Цзайтянь, будет страдать от страха всю оставшуюся жизнь. Я слышал, что императору было запрещено входить в дворец гарема в течение семи дней после этого, но это только слухи ...

Во всяком случае, для зрителей это становится нормой, сидеть вокруг, наслаждаясь чаем, когда люди сражаются здесь. Поэтому, я думаю, вы могли бы сказать, что Павильон Летучей Рыбы был обновлённой чайной! Но сегодня было по-другому. Вы могли бы одним взглядом взглянуть на величие вокруг.

Передо мной прямо сейчас было четыре ринга. Все они были больше, чем ринг из предварительных боёв и ринг из полуфинала вместе. Основываясь на моем подсчете, база была построена на 9081 деревянных пнях, которые крепко поддерживали каменный материал. Он был толстым и прочным. Он не двигался, чтобы те, у кого мощная внутренняя сила, не беспокоились. Над каждой из больших деревянных пней были слои древесины и густо покрыты слоем китайского лавра, покрытым смоляным маслом, поэтому он был более жестким, чем золото и железо. Таким образом, вы должны знать, что даже если боец должен обладать внутренней силой, равной той, что у мастеров, ни одна десятая часть энергии не заденет людей вблизи, если они будут сражаться на этих рингах. И так как там было скульптурное произведение дракона и феникса на китайском лавре, что было удивительно, если кто-то случайно ударит их, они бы разрушили фарфор предыдущей династии.

Я видел только ринг, который мог бы остановить силу такого бойца дважды. Когда-то мой шифу отвел меня на запад, чтобы расширить горизонты. У западников есть шахты, поэтому они любят использовать золото и железо. В другой раз я шуточно дрался с аббатом Шаолинь и умелым бойцом из злой секты в храме Шаолинь. В храме Шаолинь есть чистая дзен-платформа. Мы обменялись десятью ударами друг с другом. Я взорвал свою силу случайно. Аббатт Кун Сюй улыбнулся, как будто наши сердца были взаимосвязаны, и опытный боец из злой секты сильно ударил, но никто под платформой не пострадал.

Теперь вы должны знать, почему ринг создан таким сложным способом.

Первая причина заключается в том, что опытные бойцы будут маневрировать так же, как ветер, и им не хватит места. Вторая причина заключается в том, что сила, лежащая в их ударах, может повлиять на аудиторию, тем самым повредив их. Зрители были хрупкими стариками. Никто не хотел бы брать на себя ответственность за это, поэтому было бы лучше быть осторожным. В-третьих, это также самая важная причина, потому что оружие было разрешено в финале. Оружие должно было быть проверено евнухами во дворце, а затем

пройти все проверки у разных городских ворот, прежде чем их можно было отправить на ринг.

В полуфинале было много конкурсантов, поэтому было больше шансов на случай аварии, если бы оружие использовалось. Однако в финале было всего тридцать два человека, в лучшем случае было всего тридцать две сабли. Учитывая меньшее количество, шансы на несчастный случай могут быть сведены к минимуму.

Оглянитесь вокруг. Есть более сотни охранников от Стражи Цилинь и свиты императора, которые охраняют место встречи. Если бы кто-нибудь из тридцати одного другого присутствующего имел скрытые мотивы, они стали бы фаршем, прежде чем они смогли добраться до императора. Черт возьми, они будут поданы в виде горячего мяса, фаршированного мясом, и это не принесет никаких усилий.

Что? Почему их тридцать?

Это потому, что я среди тридцати двух соперников.

Говоря об этом, я немного беспокоюсь о Су Сяо. Насколько навыки боевого искусства Су Сяо отличаются от зрителей ниже? Если бы Лю Цзы не дал ему победу, он бы не смог быть здесь .... Я не очень беспокоюсь о его проигрыше, а о том, что может сделать с ним противник. Су Сяо пришел, когда я подумал об этом.

«Большой брат Мин!» Его красивый, гладкий лоб сжался. Он выглядел сердитым, как мышь: «Ты! Ты поиграл со мной, а потом убежал?» Что ты за человек?

Я вдруг заметил все взгляды вокруг, сосредоточенные на нас. Я быстро крикнул в сторону этих ублюдков: «Уши! Закройте уши!» Они все показали свое разочарование своим взглядом и сосредоточились на нас.

Иногда я мог слышать их шепот.

«Что за чума. Он даже не осмеливается сделать шаг».

«Закрыть уши? Как неутешительно».

Разочаровались! На что вы все надеялись?!

Кровавый Су Сяо! Он становится все лучше и лучше, а меня даже не замечают. Если бы я не привык к этому дерьму, я бы снова взбесился.

Пока Су Сяо шел, я не видел с ним евнуха Бай. Достаточно честно, я думаю. Она не такая свободная, как мы. Сегодня она должна быть занята делами во дворце и не может прийти.

Я махнул рукой и приветствовал его: «Ты опаздываешь. Мы собирались кинуть жребий наших оппонентов».

«Ты не говоришь, это твоя вина, ты оставил меня с этой лисицей. Я спорил с ней целую вечность, прежде чем я смог прийти сюда».

Вы снова спорили?

Эти два человека встретились в первый раз, так почему они в таких плохих отношениях? Может быть, они ненавидят друг друга за то, что разделяют одни и те же гендерные вкусы?

«О чём вы спорили с евнухом Бай?»

«Двигайся, я тоже хочу сесть».

Су Сяо рассердился, но он казался усталым от бега. Он сел и подошел ко мне. Я сидел на каменной ступеньке, поэтому я мог вместить только половину человека рядом со мной. С

моей комплекцией нигде не осталось места, как только я сел. Су Сяо это не волновало, и он вынудил меня подвинуться. Его лисичье тело наклонилось к моей груди, но он, похоже, не возражал. Он отступил назад, как котенок. Он наклонился ко мне, и вы могли себе представить, как выглядел его шея и спина, похожая на белый нефрит. Поскольку он наклонился ко мне, я почувствовал запах слабого цветочного аромата.

"Я устал." Лицо Су Сяо было красноватым. Похоже, он боялся прийти поздно и бежал. Вы могли видеть его стройные ноги через его штаны, которые показывали, что они твердые и гладкие. Су Сяо выпрямил ноги, выгибая спину, и был очень похож на молодую девушку.

Как этот идиот всегда так легко справляется с гендерной границей?!

Я сопротивлялся желанию взглянуть на его задницу и закрыл глаза. Я продолжал повторять в своем уме, что он мой хороший брат и что я не мог смотреть, амитабха, амитабха.

Но было трудно стереть плохую мысль. Без выбора, я позировал, как Гуань Юй, поглаживая свою бороду и строго сказал: «Хм, почему вы двое спорили? Легко разрешить враждебность между врагами, но нелегко стать врагами».

«Хахаха.» Су Сяо рассмеялся: «Что ты делаешь? Ты притворяешься Гуань Юй? Тогда я буду Цао Цао, ладно?

Су Сяо действовал как Цао Цао. Он выглядел очень мило. Этот идиот похож на ребенка. Потребовалось всего лишь небольшое усилие, чтобы заставить его забыть о своем гневе.

«Так о чем вы спорили с Байем? У вас была причина, верно?»

Честно говоря, у евнуха Бай нет проблемы с личностью. Просто она не знает, как слишком хорошо общаться с людьми. Почему они спорили, ведь Су Сяо болтлив?

«Ты все еще об этом говоришь?!»

Су Сяо снова нахмурился и надул губы.

--------------------

Прим: Китайский Лавр - большой вид дерева высотой до 30 метров (98 футов).

Гуань Юй был генералом, служившим под военачальником Лю Бэйя в конце Восточной династии Хань.

Цао Цао был китайским военачальником и предпоследним канцлером Восточной династии Хань.

http://tl.rulate.ru/book/4074/215188

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь