Готовый перевод The Villain's Sister is Suffering Again Today / Сестра Злодея Сегодня Снова Страдает (KR): Глава 31

Глава  31

 

Но, в целом, правильно было сказано, большая часть несчастных случаев была больше похожа на невезение.

'Так или иначе.'

Я оперлась на перила балкона.

Легкий ветер щекотал мое лицо и спутывал волосы.

С тех пор, как Дилан приехала в особняк, она чувствовала себя намного лучше, чем ожидалось.

Я наблюдала за ней всего один день, но даже за такой короткий срок я смогла убедиться, что пока Дилан рядом с Ари, ее жизни ничего не угрожает.

«Если оценивать ее навыки охраны, я бы дала ей пятнадцать баллов из десяти».

Честно говоря, я бы дала и все шестнадцать.

«Ух».

Благодаря ей теперь я была гораздо спокойнее за безопасность Ари, чем раньше.

Без меня или сэра Дэвери Ари сможет оставаться в безопасности, как сейчас.

В заключение, основная проблема сама по себе не была решена, но я не могла ничего сделать в нынешней ситуации.

До этого я делала все, что могла.

'Но теперь.'

Я задумалась.

«Давай подумаем о моих собственных проблемах, не так ли?»

На самом деле, сегодня был очень важный день для меня, очень точный день.

«Я собираюсь использовать зачарованную ткань на Эше сегодня вечером».

Правильно.

Все карты у меня в руках. Место перед садовым фонтаном у особняка, время - 22:00.

Ари первая придет на указанное место и наденет зачарованную ткань, а затем я возьму Эша на встречу с Ари. Я планировала изобразить случайную встречу.

«Не слишком ли это простой план?»

В любом случае, пора было действовать.

Почему я выбрала место в саду? Причина проста. Потому что это романтично.

Причина, по которой казни проводились ночью, была той же. Таинственный сумрак всегда был романтичным.

Судя по тому, что я узнала, для использования зачарованной ткани

лучше всего подходит роковая и элегантная атмосфера.

 «Конечно… ..сад выглядел красивее при свете луны».

Если там будет фонтан, эффект будет еще больше.

Во многих любовных романах мужчины и женщины встречаются в саду в ночь полнолуния.

И кстати, вчерашний дождь к счастью быстро прекратился. Если бы он продолжал литься, то земля в саду превратилась бы в грязь и это было бы совсем другое дело.

«……»

Я постучала пальцем по перилам.

Ощущение холодного твердого камня осталось на кончиках моих пальцев.

«Что это за чувство?»

Я смотрел вдаль, но ничего не видела.

Что со мной происходило? Я чувствовала легкое покалывание в груди. Оно появилось с того момента, как мы с Ари решили использовать зачарованную ткань именно сегодня.

«Ожидание? Возбуждение?»

Нет, это не так.

Это было не такое яркое и волнующее чувство. Оно было гораздо тоньше.

Что это?

«Беспокойство?»

Это странно. Если честно, поводов для беспокойства не было.

Это был план, который обязан был стать успешным. Даже неловко было называть его планом, настолько он был безхитростным. Просто Ари должна была повязать на шею платок.

Эффект зачарованной ткани уже проверен. Два живых свидетеля, включая наследного принца и Дилан. Почему я так нервничаю, когда у меня есть настолько волшебный помощник?

«Разве это не тоже?… Нет, подожди, никак».

Я нахмурилась, когда это непонятное чувство мягко ускользнуло от меня.

«Может, это из-за того, что сегодня утром меня отругал дворецкий?»

О, это возможно.

В этом есть смысл. Из-за чего же он разозлился?

Дворецкий нашел меня сегодня рано утром. Он узнал, где и как я вчера встретила Дилан, и какова была ситуация. «Как ты могла совершить такой опасный поступок?» «Что бы произошло, если бы тебя ранили?

«Я была обескуражена и не знала, что делать».

Я была так поражена утренней проповедью дьявола, что у меня была только одна мысль.

Кто ему сказал?

«Это должно быть сэр Дэвери».

Я отомщу ему. 

Наконец-то я поняла источник своего странного чувства. Это были последствия утренней проповеди.

«Сэр Дэвери ...»

Мне действительно нужно отомстить ему.

Что я должна сделать?

Я думала о том, как отомстить, когда кто-то постучал в дверь.

«Эонни , это Ари!»

«Входи. Открыто».

Вскоре дверь распахнулась, и ко мне бросилась Ари.

Подол ее юбки беспорядочно развевался. Видимо, Ари удалось избежать встречи с дворецким.

Что ж, в этом тебе повезло.

«Что делаешь?»

Благодаря Дилан, Ари больше не нуждалась во мне. несмотря на то, что это было очень удобно, я чувствовала слабую горечь от этого.

«Пойдем повеселимся».

«Повеселимся?»

«Знаешь, как весело наблюдать за дракой?».

Что? 

«… ..Драка?»

Ари схватила меня за руки и мы побежали вниз по лестнице.

Внизу меня ждала не драка, конечно, но зрелище в любом случае было интересным.

«Дилан побеждает!»

«Кхьяяяя!»

Дилан на выдохе опустила меч.

Я увидела Мартина, рыцаря на испытании в особняке, котрый покланялся Дилан и уходил.

«Это ... это спарринг, не так ли?»

«Хе-хе».

«Но почему Дилан сейчас этим занимается?»

Кроме слов Ари о том, что на это интересно смотреть, не было возможности узнать, почему в зале особняка пейзаж внезапно развернулась такая картина.

Сэр Дэвери, который вышел в зал вместе со мной, попытался объяснить.

«Я слышал, что вчера вечером Дилан спасла леди Грейс от опасности. Это была впечатляющая сцена, поэтому я уверен, что рыцари говорили именно о Дилан... »

Прошлой ночью падающая рама чуть не упала Ари на голову, и прежде, чем что-то случилось, Дилан ударила мечом по раме в воздухе и разнесла ее в щепки.

Даже по моим меркам движения Дилан были ловкими, а вид отлетевшей и застрявшей в стене рамы, был довольно впечатляющим.

Это, конечно, произвело впечатление.

«Нет другого способа проверить навыки, кроме спарринга».

«Это правда, Ари?»

«Все правильно.»

Ари кивнула. Пока сэр Дэвери объяснял ситуацию, послышался лязг металла.

В небо взлетел меч и кто-то коротко вскрикнул.

Это было оружие второго противника Дилан.

«……Я проиграл.»

«Дилан победила!»

«У нее нет соперников».

Я была рада увидеть хоть маленькую часть спарринга.

Ари выглядела очень гордой своей охраной, поскольку уже чувствовала ее своей.

«Посмотри на это. Ари, ты хотела похвастаться, поэтому попросила меня прийти и посмотреть, верно?

«Это настолько очевидно?»

«Это ты привела меня сюда».

«Хм, хм».

«Я думаю, что они просто утеряли свои навыки».

Сэр Дэвери сказал это и пожал плечами.

«К тому же, здесь только те противники, которые не могут ей противостоять».

«О, я понимаю, что ты имеешь в виду».

Рыцари, чей уровень хвалят за свои способности в особняке, должны быть заняты своими обязанностями.

Я уверена, что они недостаточно свободны, чтобы сознательно вписаться в такие импровизированные и бесцельные спарринги.

За исключением одного человека.

«Возможно, ты думаешь, что сам сможешь с ней справиться?»

«Что?»

«Вот твой третий соперник».

Я подняла руку. Как только ко мне обернулись, я сильно толкнула сэра Дэвери в спину.

Он в изумлении сделал несколько шагов вперед и посмотрел на меня.

«Леди?»

«О, Дэвери Мешок!»

«Сэр Дэвери будет сражаться?»

«Тогда это будет достойная битва…»

Толпа взревела. Но более всех была заинтересована Дилан.

«Дэвери, прошло много времени с тех пор, как мы встречались с тобой в последний раз».

«Я…»

Я наткнулась на обеспокоенное выражение лица сэра Дэвери.

«Леди, зачем вы это сделали?»

«Дилан, сражайся!»

Я поддержала Дилан, сделав вид, что не слышу его.

'Это моя месть.'

Жалко, что я не могла быть на месте Дилан, но я должна была хоть что-то сделать.

Когда я выказала предпочтение Дилан, а не сэру Дэвери, я услышала, как кто-то прошептал: «Сэр Дэвери, должно быть, как-то обидел нашу леди».

Похоже, что сэр Дэвери осознал свою вину.

Он с хмурым лицом направился к Дилан.

Вскоре они встретились лицом к лицу. Я прошептала Ари.

«Победит ли Дилан?»

«Ты хочешь, чтобы Дилан победил?»

«Меня не волнует, выиграет она или проиграет, но я надеюсь, что сэра Дэвери хотя бы немного побьют».

Два фехтовальщика столкнулись друг с другом.

В результате…

«Дэвери побеждает!»

«Вау!»

«…….»

Я не спешила выражать свою радость.

 «Леди, разве вы не рады?»

«Ух».

Сэр Дэвери подошел, притворившись, что вытирает пот переданным ему полотенцем. Причина в том, что я не думаю, что он сильно вспотел.

Таким образом, победа и поражение быстро разделились. На самом деле он реагировал холодно, но все еще восхищался.

Сэр Дэвери и Дилан показали впечатляющий спарринг.

Дилан атаковала, а сэр Дэвери сохранял оборонительную позицию, все время блокируя или отражая яростные и быстрые фронтальные атаки Дилан.

Затем в какой-то момент он притворился, что уходит от удара, и напал на Дилан сбоку, и в этот момент ее равновесие было нарушена.

Но в этой ситуации, вместо того, чтобы развалиться на части, Дилан сразу же развернулась и продолжила атаку, но сэр Дэвери, сгруппировался и следующим ударом вонзил в нее меч.

Острый наконечник меча остановился перед горлом Дилан.

Так закончилась битва.

'Это было здорово.'

Оба были потрясающими. Если честно, это меня немного удивило. Я даже не успевала следить за их движениями.

Однако внешне я не проявляла своего восхищения. Вот и все, и очень жаль, что сэра Дэвери не побили.

Я надеялся, что он получит хоть немного. Ах, как жаль.

Теперь все кончено, Дилан приближалась к нам.

«Твои навыки значительно улучшились».

«Было бы странно оставаться таким, каким я был».

«Ты все тот же сноб».

В любом случае они остались в хороших отношениях.

Затем Дилан улыбнулась, как будто она что-то придумала.

«Итак, теперь, когда тебе стало лучше, ты чувствуешь, что твой уровень такой же, как у мастера?»

«Дилан… ..!»

«Мастер?»

«О, это герцог?»

 

http://tl.rulate.ru/book/40701/1289193

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь