Готовый перевод The Villain's Sister is Suffering Again Today / Сестра Злодея Сегодня Снова Страдает (KR): Глава 19

Глава 19

 

 «Если это не просто предположение, а правда, тогда тебе будет легче».

Излишне говорить, что если эта закономерность действительно правда, то спасти Ари будет вдвое легче, чем продолжать нервничать каждую секунду.

Мне не нужно переживать весь день, просто нужно быть готовой к определенному периоду дня, и шансы и эффективность избежания кризиса, конечно же, увеличиваются. К тому же, Ари тоже будет чувствовать себя свободнее.

Это было выгодно как для Ари, так и для меня.

«Не уходи сегодня слишком рано. Сегодня вечером мы еще раз проверим эту теорию, а потом уже будем думать, что делать дальше».

«Хорошо, сестренка».

Послышался встревоженный голос сэра Дэвери. Я обернулась назад и увидела, что Джинни, горничная, уронившая вазу, стояла на коленях на полу.

Переглянувшись с Ари, я подошла к Джинни и утешила ее. В этом мире еще будет много жертв-козлов отпущения, которые должны будут убить Ари.

***

Четырехдневная серия вечеринок по случаю дня рождения будет проводиться одновременно с аристократической церемонией совершеннолетия.

Сегодня был второй день банкета.

Я почти забыла об этом и проводила время с Ари, когда меня внезапно настигла Бесси, которая появилась в какой-то момент, и мне пришлось переодеваться.

После короткого разрыва мы с Ари воссоединились только в банкетном зале.

«Ты выглядишь великолепно, сестренка».

Бесси одела меня сегодня в красное платье, которое прилегало к верхней части тела и щедрыми воланами спускалось вниз.

Она распустила мне волосы и отказалась от каких-бы то ни было украшений.

 Оставила только одну пару серег, которая настолько удачно гармонировала с платьем, что выглядела великолепно.

Я уставилась на Ари, глаза которой засветились, когда она увидела меня.

Сегодня на Ари было симпатичное белое платье, похожее на то, что она носила вчера.

Хотя я одолжила ей свое платье, потому что она осталась здесь без всякого плана, оно действительно подходило ей, как ее собственное платье.

Волосы были заплетены в косы, а на открытой шее красиво мерцало жемчужное ожерелье.

Посмотрев на нее, я сказал: «Ты тоже хорошенькая».

«В самом деле?»

«Да. Верно, сэр Дэвери?»

Сэр Дэвери повернулся к нам, услышав свое имя.

Поскольку он присутствовал на банкете в качестве моего эскорта, то вместо фрака он был одет в удобную одежду и частично в  броню.

Он склонил голову.

«Да, очень хорошо.»

«Я не почувствовала искренности в твоем ответе».

«Вы обе настолько ослепительны, что я даже боюсь на вас смотреть, чтобы не ослепнуть».

«Хорошо, отмазался.»

Услышав ответ сэра Дэвери, Ари хихикнула. Я чувствовала внимание окружающих, сосредоточенное на Ари.

Конечно, мне было нелегко, потому что я чувствовала и на своей коже их резкие взгляды.

Вчера в центре внимания был Эш, а сегодня - Ари и я.

«Интересно, приедет ли Эш сегодня?»

Эш еще не спустился в банкетный зал. Если бы он планировал быть здесь, он бы пришел сопровождать меня раньше, поэтому высока вероятность, что он не приедет.

Я услышала от дворецкого, что он проснулся около обеда и перебрался из спальни в свой офис, но он сказал, что Эш не вышел обедать, а это означало, что сегодня он проведет время в своем офисе.

«Я ожидала этого, но…»

Я озадаченно пожала плечами. С самого начала Эш всегда показывался только в первый день банкета, даже если это был семидневный банкет. Я задавалась вопросом, сделает ли он это даже на банкете, где он является главной личностью, но, думаю, ответ - да.

Фактически, Эш должен был появиться в банкетном зале сегодня утром, чтобы следовать за развитием книги.

На протяжении всего банкета он должен был внимательно смотреть на Агриту, а затем убить двух молодых людей, которые приглашали ее на танец.

Однако сегодня похоже, все шло кувырком.

В любом случае, было бы абсурдно, если бы Эш стал следовать сюжету книги, в то время, когда все с самого начала было перепутано.

Я перестала об этом думать и стала следить за временем.

Половина седьмого.

Пришло время Ари столкнуться с новой проблемой.

После обеднишнего происшествия с вазой ничего опасного для жизни Ари не происходило.

Если что-то произойдет именно сейчас, и ничего не произойдет до завтрашнего утра, тогда выявленная мною закономерность верна. Поэтому сейчас мне оставалось только ждать.

Что же могло произойти?

Мне даже стало немного любопытно.

Пришло время миру попытаться убить Ари, но я хорошо потрудилась, чтобы убрать все, что могло стать угрозой в банкетном зале.

Здесь появилась своего рода безопасная зона, где не могли упасть не только статуи, но и даже ковры.

Ари не пойдет туда, чтобы подвергнуть себя опасности, как вчера. Сэр Дэвери спасет ее, что бы ни случилось, но что, черт возьми, происходит?

Кто-то заговорил со мной, когда я думала об этом.

«Приятно встретить вас, принцесса. Вы по-прежнему такая красивая ».

Я всмотрелась во владельца незнакомого  голоса. Это был молодой человек в сером фраке.

«Вы блистательней всех на этом банкете».

«Спасибо. Но кто ты такой?»

Для меня лицо мужчины было таким же незнакомым, как и его голос. Я была уверена, что вижу его впервые.

«О, вчера я уже здоровался с вами, но вы, похоже, меня не запомнили».

Мужчина продолжил неловко улыбнувшись.

«Я старший сын графа Ками, Рига Ками. Для меня большая честь снова видеть вас, принцесса Лидия.»

«Ах, сын Ками. Да, я тоже рада тебя видеть.»

Этот человек не производил яркого впечатления.

После того, как он представил себя, ничего не приходит в голову, так что я, вероятно, не вспомню его снова, когда мы в следующий раз встретимся.

Мужчина, который не мог прочитать моих мыслей, встал рядом со мной и продолжил беседу:

«Но я не вижу сегодня герцога».

«Похоже, он занят своей работой».

«Видимо, так и есть.»

Мужчина широко улыбнулся.

В отличие от его размытых черт, его улыбка производила впечатление. Она была … соблазнительной?

Нет, с такими чертами он не должен быть таким.

Внезапно я почувствовала себя виноватой, а разговор продолжался.

«Управлять семьей - непростая работа. Уж я-то, как преемник, это знаю, ха-ха».

«Понятно.»

«Я очень его уважаю. Не хотели бы вы выпить?»

Мне кажется, или он становился развязным? Я не могла понять его поведение.

Со своей характерной улыбкой он протянул бокал с напитком, который держал в руке.

В другой руке у него оказался еще один бокал, очевидно, с самого начала он собирался отдать его мне.

Особой причины отказываться не было, поэтому я потянулась за бокалом. К тому же, я хотела пить.

«Вы не должны это пить!»

Внезапно посреди банкета раздался громкий голос.

Я была так удивлена, что замерла. Мой спутник тоже был поражен настолько, что даже выронил бокалы, которые держал в руке.

Звон! И снова звон!

Сэр Дэвери быстро потащил меня за собой, чтобы я не пострадала ни от осколков, ни от самого напитка.

Красная жидкость лишь запачкала мои туфли.

Пока я и сэр Дэвери одновременно спрашивали, все ли у нас в порядке, источник пронзительного голоса уже была рядом с нами.

«Ты… Грязный ублюдок».

Все обернулись на того, к кому обращалась молодая женщина в светло-розовом платье с темно-каштановыми волосами. Она смотрела на мужчину так, словно собиралась убить его.

Ее красные губы пылали.

«Я даже подумать не могла, что ты попробуешь сыграть такую ​​злую шутку с принцессой».

«Леди Даанда, что, черт возьми, происходит?»

«Что ты сделал? Что ты пытаешься сделать!?».

Женщина бурно продолжила.

«Думаешь, я не видела, что вы положил таблетку в бокал, который собирался передать принцессе?»

«Боже мой.»

«Таблетка?»

Все окружающие заволновались. Я тоже широко раскрыла глаза.

Даже дурак понимал, что таблетка, о которой они говорили, не означает таблетку, которую вы принимаете, когда заболели.

Мужчина сразу принялся отрицать.

«Что, черт возьми, это значит, леди? Что ты имеешь в виду!?»

«Ты собираешься разыграть ту же шутку, что и в прошлый раз, и к тому же, настолько нагло?»

«Разве я не говорил, что это недоразумение!?»

В отчаянии покачав головой, этот неверно выглядящий мужчина огляделся.

«Все, пожалуйста, слушайте. Эта леди сейчас будет вам говорить какой-то абсурд.»

«Абсурд?»

Прежде чем я что-то поняла, вокруг них столпились люди. Мужчина повысил голос на толпу.

«Я помогал пьяной женщине на террасе на одном из наших последних банкетов. Но она все неверно истолковала».

«Верно ты говоришь, что я была пьяна. Но кто меня напоил? Это из твоих рук я взяла тот бокал!»

«Я много раз говорил вам, что это недоразумение. Моя ошибка лишь в том, что я позволил вам слишком много выпить. О каком отравлении вы говорите?»

Мужчина продолжал взывать к своему окружению.

«Я не знал, что это крепкий напиток, потому что он был сладким. Женщина, которая слишком много выпила и напилась, в тот день совершила со мной небольшую ошибку. Я понимаю, что потом она постыдилась своего поведения, но не могу поверить, что вы решили меня подставить. Это так несправедливо».

«О, что за ложь, что ты несешь!»

«Это не ложь. Леди, с меня хватит. Я понял, какой стыд она должна была испытывать, и подумал, что должен понять леди, которая слушает только слова своей подруги. Но не заходит ли это слишком далеко? Я не буду больше стоять и слушать, как вы бесцеремонно клевещете и дискредитируете меня! »

Лицо женщины побледнело, в то время как мужчина твердо защищал свою позицию.

Трудно было представить, что он лжет.

Если бы это было актерское мастерство, этот человек мог бы пойти по пути театрального актера.

Пока все вокруг в замешательстве шептались, я встретилась взглядом с Ари.

«Что ты думаешь, Ари?»

«Я не знаю. А что насчет тебя, сестренка?»

«Я бы не спрашивала тебя, если бы знала».

Я чувствовал искреннюю ненависть, стоя с женщиной, которая яростно смотрела на мужчину.

Но правда была в том, что по словам мужчины, не было никаких доказательств, которые могли бы помочь этой женщине.

Без доказательств любые слова можно было опровергнуть.

Я посмотрела на осколки битого стекла и жидкость на полу.

Все было бы намного проще, если бы бокалы остались целыми.

Я могла бы угостить кого-нибудь этим напитком и все проверить.

Если бы этот мужчина не удивился и не уронил стакан….

Так. Стоп!

А действительно ли он уронил его случайно?

Возможно, бокал не просто соскользнул с его рук. Возможно, что когда он услышал женский крик, он специально…

К тому времени, когда меня охватила эта безумная мысль, сэр Дэвери подошел к женщине.

«Простите, но позвольте мне спросить вас об одном».

«Меня?»

«Да. Вы случайно не знаете, какую таблетку использовал этот молодой человек?»

«…… Я не знаю названия, но я знаю эффект. Тело становится ватным, а сознание запутанным».

Женщина закусила губы.

«Если бы я не встретила их в тот день в парке, он сделал бы с моей подругой нечто ужасное. И она бы даже ничего не вспомнила. Все, что он говорит, - бессовестная ложь! »

«Леди!»

«Замолчи!»

Сэр Дэвери встал между ними и разделил их. Последовало несколько слов.

«Я примерно понимаю, что это за таблетка. Но мне придется попросить вашей помощи».

«Помощи ……?»

Сэр Дэвери улыбнулся в ответ.

Спустя некоторое время в банкетный зал спустился Эш.

http://tl.rulate.ru/book/40701/1265790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Щас будет мясо
Развернуть
#
Помянем, пацана...
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!)
Развернуть
#
Прошлый Эш убил тех кто танцевал с Ари, что будет сейчас 🤔😋
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь