Готовый перевод Naruto no Sekai de no Kame no Hanba / Пространственный торговец в мире Наруто: Глава 310. Отправляйтесь на поиски корабля судьбы

Отправляйтесь на поиски корабля судьбы

Даже знаменитый морской флот больше полагался на большие физические нагрузки.

В конце концов, это то, на чём крутится мир.

Просто упражняясь, они способны резко повысить свои физические возможности до невообразимого и ужасающего уровня, как, например, Гарп и Шанкс, которые являются представителями высшей силы, но не ели Дьявольский плод.

В этом случае стремление к изощренным техникам просто излишне.

С другой стороны, техника ладони, которая появилась в сознании Соколиного Глаза в данный момент, – это техника, доведённая до механизма.

Техника ладони сложна, часто забирая жизнь противника из неожиданных мест, а техника генерации силы еще более точна до дыхания каждой ладони, что, по мнению Соколиного Глаза, является набором движений, способных довести силу до полного эффекта.

При той же силе.

Человек, владеющий этой техникой, может легко победить противника.

Но…

— Зачем кому-то изучать такой удар ладонью, — не мог понять Соколиный Глаз.

Это отличается от практики техник флота, что, по сути, просто тренировка, в то время как эта техника ладони, несмотря на её утомительные шаги, не столько тренировка, сколько стремление к предельному мастерству.

И эту технику можно легко сдержать с помощью некоторых специальных способностей.

Немного подумав.

Соколиный глаз на время отложил эти мысли в сторону.

В конце концов, он герой меча.

Практика такой ладонной техники мало чем поможет.

Но то, как он смотрел на банки, изменилось.

Изначально он думал, что это просто определенный пользователь или группа пользователей особой силы плода, создавшие какой-то трюк, но этот удар ладонью заставил его усомниться в первоначальном выводе.

Чтобы получить больше информации, нужно открыть следующую банку.

Соколиный Глаз открыл третью.

Внутри была не масса света, а беззвучно парил черный кинжал.

Шэнь Мо прищурился.

Это часть экипировки.

И Соколиный Глаз понял, что в этих банках хранятся не только шары света.

Он протянул руку и схватил кинжал.

— Что?

Даже несмотря на решимость Соколиного Глаза, он не мог не издать возглас удивления, потому что почувствовал, что в тот момент его собственная скорость мгновенно увеличилась.

Потребовалось несколько взмахов, чтобы убедиться в этом.

Такой великий мастер меча, как он, несомненно, очень хорошо знал своё тело.

Не только скорость увеличилась, что-то было не так со звуком ветра, гонимого этим кинжалом при взмахе, он необъяснимо тише и меньше.

Соколиный Глаз отпустил кинжал.

И ощущение увеличения скорости сразу исчезло.

Что это за оружие?

Соколиный Глаз заглянул в банку и вспомнил, что помимо кинжала, внутри была записка.

На ней была написана строчка.

Кинжал убийцы, Ловкость +10, Скрытность +3.

Смысл этой заметки становится понятным, если вспомнить то, что он почувствовал.

— Оружие, способное развивать скорость, неслыханно, — он внимательно посмотрел на кинжал в своей руке, — материал, мастерство, невиданные ранее, но он прочный и острый, с желобком для крови, действительно кинжал для убийства.

Как мастер меча, Соколиный Глаз легко оценил уровень этого кинжала.

Волшебство не поддается воображению.

Соколиный Глаз заинтересовался «Кораблем Судьбы» и задался вопросом, что за существо может быть в месте, способном создавать такое оружие.

Однако в записке не говорилось, где находится корабль судьбы.

Соколиный Глаз мог только продолжать открывать баночки.

Следующая банка содержала ещё один шар света, но в отличие от предыдущих, на этот раз он усиливал один силу.

Удивительно, но, учитывая два предыдущих шара, Соколиный Глаз не слишком удивился.

Теперь ему стало любопытно, какие еще предметы находятся в банках.

Он продолжил.

Следующие шесть баночек принесли маленький красный пузырек с «целебным зельем» пилюлю, которая мгновенно наполняла желудок, шар света, повышающий ловкость, пачку обычных бумажных денег, приемы владения посохом и пять талисманов, которые взрываются при броске.

Без джекпота, но с бумажными деньгами, равными ему по редкости.

Он не думал, что Соколиному Глазу совсем не повезёт.

Однако Шэнь Мо остался вполне доволен результатом.

Он бросил Соколиному Глазу банку «Морской серии», которую специально приготовил для этого мира.

В нем есть мягкость, терпение, труд и некоторая сила, которую легко понимают люди этого мира.

Например, шары света «Опыт»  «Улучшение» и «Наследие».

В основном, всё для бойцов ближнего боя, с добавлением необходимых предметов в море.

Исцеление, пресная вода, еда.

Сочетание практичности и волшебства. Те, кто долгое время был в море, увидят ценность этих баночек с одного взгляда.

Конечно.

Баночки первого и второго уровней практически одинаковы, но когда добираешься до баночек третьего уровня, они начинают показывать страшно сильные вещи.

Но больше всего Шэнь Мо волновала реакция Соколиного Глаза после того, как он откроет все банки.

Нет ни приза, ни знаний о техниках меча.

Реакция в этом случае показательна.

В этот момент Соколиный Глаз, сидя в своей лодке, смотрел на десять банок перед собой.

В зрачках его глаз, похожих на орлиные, внезапно засиял другой свет.

После долгого периода скуки он вдруг нашел то, что его заинтересовало.

Тогда его интересовало не то, что получено из этих баночек, а неизвестность, которую они в себе таили.

А именно – корабль судьбы.

И банки, и знак на бумаге – то, о чём он никогда не слышал, неизвестное, обладающее магической притягательностью, как будто он в молодости отправился в одиночное морское приключение.

Неизвестность – это самый большой интерес для тех, кто увлекается морем.

Поэтому, даже не имея ни направления, ни мыслей, где искать, он все равно решил, что попытается найти этот так называемый корабль судьбы.

— Бисмарк, — Шэнь Мо повернул голову и посмотрел на свою корабельную подружку, улыбаясь, — похоже, эксперимент удался.

— Это результат тяжелой работы капитана, — сказала Бисмарк, глядя на него.

— Действительно, как я и ожидал.

Шэнь Мо встал, потянулся и вышел из комнаты.

Бисмарк встала, чтобы последовать за ним.

Они стояли на краю палубы, глядя на море.

— Бисмарк, в этом мире многие люди бросаются в море ради напрасной легенды. Неизвестность, которой следует бояться, вместо этого становится самым привлекательным сокровищем, и именно этим я пользуюсь, призывая всех, кто ищет свою мечту, — Шэнь Мо раскрыл объятия, с приятной улыбкой на губах. — Вперёд, пойдем на первый этап.

Бисмарк промолчала.

Потому что она не знала, как реагировать.

Больше всего с момента призвания в этот мир её огорчала её способность работать.

Однако это были большие усилия.

Но, столкнувшись с незнакомым миром, часто невозможно уследить за мыслями капитана.

Это вызвало у неё легкое разочарование.

http://tl.rulate.ru/book/40690/2722599

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
— Оружие, способное развивать скорость, неслыханно, — он внимательно посмотрел на кинжал в своей руке, — материал, мастерство, невиданные ранее, но он прочный и острый, с желобком для крови, действительно кинжал для убийства.

Желобок для крови? Вы что, это же приспособление для вакуумного удара!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь