Готовый перевод Hellbound With You / С тобой в Аду: Глава 21 В отличие от Александра Квинна.

В отличие от Александра Квинна.

Мужчина, подошедший к Эби, выглядел уверенным и властным. Его костюм, дорогие на вид часы и блестящие, хорошо начищенные туфли-все кричало о том, что он, вероятно, довольно богатый человек по сравнению с мужчинами, которых Эби видела в этом баре до сих пор. Большинство мужчин на втором этаже тоже были в костюмах, но что-то в этом человеке выделяло его из толпы. Может быть, дело было в безупречном покрое его пиджака, или в дорогих бриллиантовых запонках на запястьях, или в безупречной прическе, которая выглядела так, словно для ее удержания была использована целая ванна геля. Или, может быть, дело было в его самоуверенном, высокомерном облике, который, казалось, естественно выдавал богатого, титулованного мужчину.

Ее наблюдение подтвердилось, когда мужчина дал ей визитную карточку и она увидела на ней слова "Генеральный директор". Приняв то, что она взяла его визитную карточку за положительный знак, он сел на сиденье рядом с девушкой и завел с ней общий, но вежливый разговор. Она внимательно посмотрела на него. Его глаза не были холодными, как лед, в отличие от глаз Александра Квинна. Когда он улыбался, казалось, что улыбка достигает ушей; он не улыбался ей лукаво, в отличие от Александра Квинна. Его слова были вежливы; он не угрожал ей, в отличие от Александра Квинна.

Почему она вообще сейчас думает об этом парне?! Почему она сравнивает этого человека с ним? Это было несправедливо по отношению к мужчине, сидевшему перед ней.

Затем она улыбнулась в ответ этому улыбающемуся генеральному директору и завела вежливую беседу. Ведь именно за этим она сюда и пришла, верно? Быть менее невежественной и получить больше опыта? Мужчина выглядел достаточно безобидным, даже милым, так почему же она чувствовала себя совершенно иначе, чем когда была с Александром Квинном?

Он говорил вежливо, но по какой-то причине Эби чувствовала себя немного неловко. Волосы у нее на затылке встали дыбом, словно она почувствовала опасность. Она вздрогнула, но не от холода, и когда он попытался дотронуться до ее руки, ей захотелось отодвинуться. Было что-то коварное в том, как он смотрел на нее, как будто у него был какой-то скрытый план, который, как она чувствовала, был не совсем правильным, хотя он пытался вести себя любезно и интересоваться ею... в отличие от Александра Квинна.

Эбигейл тихо вздохнула, когда имя этого человека снова всплыло в ее голове, она сделала еще один глоток своего горького напитка и поморщилась от ужасного вкуса. Она подумала, что, вероятно, слишком много думает из-за того, как все закончилось прошлой ночью.

Поэтому она продолжала упорствовать и отодвинула все мысли об Александре Квинне на задний план вместе со странным чувством, которое она к нему испытывала. Она снова посмотрела на мужчину, сделав вид, что слышала его слова.

Казалось, мужчина заметил, что она вздрагивает каждый раз, когда делает глоток своего напитка, поэтому предложил ей попробовать другой. Официант мгновенно завис рядом с ними, как только мужчина щелкнул пальцами, демонстрируя разницу в том, как люди относятся к чрезвычайно богатым клиентам по сравнению с нормальными людьми в этом месте. Мужчина также, вероятно, был постоянным клиентом, и владелец заведения как будто позаботился о том, чтобы этот человек был счастлив, предоставив ему личного официанта.

Богач что-то сказал официанту, и тот немедленно удалился выполнять его приказание. Через несколько минут Эби увидела, как официант вернулся к их столику с 4 различными напитками в причудливых бокалах, и осторожно поставил их на стол. Мужчина рядом с ней дал официанту щедрые чаевые, чтобы тот немедленно ушел.

«Вот, попробуйте вот это. Они гораздо вкуснее, чем тот напиток, который у вас есть, - сказал мужчина убедительно. - Это мохито, космополитен, яблочный мартини и чай со льдом с лонг-айленда". Сначала он указал на напиток с лаймом и мятой, потом на розово-красный, потом на зеленый, а потом на тот, который был похож на его название - чай.

Сначала Эби колебалась, но потом решила попробовать, потому что именно для этого она и пришла сюда, и это соответствовало ее цели. Она сделала глоток розово-красного напитка, потому что он выглядел красиво, и, как ни странно, мужчина оказался прав. По сравнению с напитком, который, как она думала, купила для нее Келли, этот напиток был намного лучше! Любопытствуя узнать, каковы на вкус остальные, она также сделала глоток из каждого бокала и обнаружила, что все напитки так же хороши, но ей больше всего понравился розово- красный. Поэтому она взяла именно этот напиток и начала потягивать его, пока шел разговор. Теперь она кое-что знала о некоторых девчачьих напитках, которые предлагались в барах, и не все они были так отвратительны, как первый напиток, который она выпила.

Она, казалось, немного расслабилась после того, как допила первый коктейль, а затем перешла к следующему. Мужчина ухмыльнулся, увидев ее реакцию на первый выпитый бокал. Ее лицо раскраснелось, а глаза начали стекленеть. Она также, казалось, испытывала некоторые трудности с формированием своих мыслей, и ее слова становились немного невнятными. «Она довольно легкая добыча! Все идет так, как планировалось», - была мысль, пришедшая к мужчине вместе с мерзкой ухмылкой.

Когда она потягивала свой второй коктейль, яблочный мартини, в голову слегка пьяной Эби пришла мысль. «Я должна рассказать Келли об этих напитках! Они так хороши! Ей тоже нужно попробовать!»

Когда имя подруги зазвенело у нее в голове, Эби подняла глаза и посмотрела туда, где недавно стояла Келли, но, к своему удивлению, больше не увидела подругу. Она нахмурилась и огляделась.

Куда, черт возьми, делась Келли?

http://tl.rulate.ru/book/40687/1382167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь