Готовый перевод Fenrir the Father of Wolves / Фенрир - Прародитель Волков: Глава 8

Пока Мавис пытается решить проблему, я оказываюсь внутри ее мысленных дверей, ведущих в никуда, и коридоров, пустых, но полных заблуждений, в конце концов, меня тянет к двери, не совсем уверенный, что я верно иду, но снова я оказываюсь внутри комнаты.

Внутри комнаты мир меняется, и я оказываюсь на острове Тенрю.

Все вокруг покрыто густым туманом, от которого мне кажется, что я плыву, и я продолжаю бесцельно идти.

Тревожное карканье птиц предупреждает меня, птица хочет, чтобы я последовал за ней, но почему?

Внимательно оглядевшись вокруг, я замечаю, что это образ острова Тенрю еще с людьми и он начинает меняться. Теперь он в огне и полном хаосе, что загромождает всю память.

"Это, должно быть, трагедия Тенрю", - подумал я, подходя ближе.

Некоторые из людей падают замертво на землю в одежде, пропитанной кровью, других сжигают насмерть поистине ужасающий образ.

Когда я подхожу ближе, все вокруг покрывается густым слоем красного тумана.

Единственный луч света пробирается из ниоткуда, освещая маленькую девочку во всем этом хаосе Мавис, ей около пяти или шести лет, и она бежит, спасаясь.

Я делаю глубокий вдох, видя ее рваную одежду и окровавленный взгляд, всё это задевает меня, набравшись храбрости, я побежал за ней.

Когда Мавис убежала, а Тенрю сгорел дотла, я замечаю кое-что,что отличается от остального. Там, прямо по центру в кругу света, стоит еще одна девочка, Зера.

Невольная дрожь пробегает у меня по спине, когда она помахала мне рукой.

- Что ты здесь делаешь, Фенрир? -Спросила шестилетняя Зера.

- Я не могу позволить тебе исчезнуть, здесь чтобы спасти тебя! - Заявил я, раздувая мохнатую грудь от гордости.

- Ты не можешь спасти то, чего не существует, - грустно усмехнулась Зера.

- Н а ты посмотри, как я это сделаю! - объявил я покуда я был Богом и царем зверей, с гордостью самой по себе, я не собирался отступать, Я был тем"! кто решает, спасется она или нет!

Зера улыбнулась и побежала к дому внутри воспоминаний, который выглядел так, словно был заброшен лет так десять назад.

Я вздохнул и побежал за ней. Смутные воспоминания о мудаке с Зерой приходили ко мне; выветрившиеся воспоминания о том, как ублюдок мучил Мавис, короткая темная борода с проседью-это все, что я могу вспомнить об этом человеке.

Насколько я знаю и могу судить, этот человек был отцом Зеры.

- Ты все еще хочешь спасти меня? - Зера грустно усмехнулась и побежала на чердак внутри дома.

Оглядываясь вокруг, пытаясь найти ее, я забираюсь на чердак, стараясь не наступить ни на одну из дыр в полу - похоже, Мавис сейчас сломается.

Я мельком вижу сквозь дыры в земле то, что происходит снаружи, Мавис собиралась использовать Закон (Черная магия), магию, которой ее научил Зереф. И сказал ей не использовать ее, пока она не освоится, потому что это может иметь ужасные побочные эффекты.

Слабое свечение в дальнем конце комнаты, в направлении, куда ведут какие-то следы, отвлекает меня от моих размышлений.

С колотящимся сердцем я осторожно пробираюсь в дальний конец комнаты, где на ящике сидит Зера.

Было слабое красное свечение, которое, кажется, исходит от нее, но приглушается ее одеждой и кожей, покрывающей его.

- Ты сделал это; вот здесь и существует иллюзия, известная как Зера, - улыбнулась Зера со слезами на глазах.

Я не вижу больше необходимости откладывать это, я знаю, что должен сделать, я должен поглотить ее, чтобы спасти!

Сделав глубокий вдох, я делаю то, чему учил меня Зереф, и пожираю ее, как только я это делаю, мир вокруг меня начинает раскалываться, как разбитое зеркало, вытряхивая меня из этого мира.

Первое, что я обнаруживаю, - это Зера, медленно рассеивающаяся, и Мавис, перевернутая вверх ногами, собирающаяся использовать Закон.

Я слишком долго тянул, я не смогу остановить ее, когда она "бросила" Закон темное чувство, подобное тому, что окружает Зерефа, заполнило пространство, я чувствовал запах самой смерти, появляющейся позади Мавис, Бог, который проклял Зерефа, нависал над ней, и время замерло.

Я мог бы двигаться в этом "скрюченном" времени, но я был единственным, кроме старшего Бога.

Бог замечает меня и появляеться прямо передо мной.

- А ты кто такой? - Спросил Бог, - я вижу его тело, как будто он был сотворен из теней и тления.

- Фенрир, Бог Волков, - ответил я, не отступая, но я чувствовал его запах, он был сильнее меня, но, возможно, солнечный свет мог бы выровнять игровое поле и как раз был день.

Кроме того, казалось, что мы говорим на языке богов, он понимал меня, а я понимал его, Хотя это звучало как какой-то научно-фантастический язык.

- Второстепенный Бог, - хихикнул Бог.

Я воспользовался этой возможностью, чтобы поместить то, что я извлек из Мавис, в Книгу Зеры и дать ей жизнь.

- Чего же ты хочешь? - Спросил я у Бога.

- Я пришел сюда, чтобы проклясть этого человека, но тут ты, и я захотел увидеть тебя вблизи, - небрежно ответил Бог, - я закончил свою задачу, проклятие пока не действует, но подействует, как только она узнает ценность жизни,"

Я видел темноту, окружавшую Мавис, в порыве и зная, что это был мой единственный шанс, я прыгнул к ней, и я поглотил часть ее проклятия, прежде чем оно ушло, я попытался съесть все это, но бессмертие было уже активно, я смог съесть только вторую половину проклятия.

Я не знал, как мне это удалось, я просто подпрыгнул и сосредоточился на том, чтобы съесть его и проглотить.

- Как ты смеешь?! - Прорычал Бог.

- Избавь меня от бравады, - мой тон стал более глубоким и угрожающим, - я не позволю тебе причинить вред кому-либо, кого я считаю своим, ты скоро поймешь, насколько сильным может быть Вой волка на солнце!"

"Юный Бог... тебе еще многому предстоит научиться, - тень улыбнулась мне, и вскоре после этого начали появляться сковывающие меня цепи.

- Хм, - улыбнулся я.

- То, что ты тут сочиняешь, не спасет тебя от наказания, - хихикнул Бог.

- Быть собранным - это привилегия сильных, - я разорвал цепи и просто подошел к нему.

- Глупая зверюга, если она не заплатит ту же цену, что и ты, - вздохнул Бог, паря надо мной.

Используя Торнадо я телепортировался над ним и сказал: Прости, меня просто тошнит от того, что на меня смотрит с высока кто-то, кто слабее, чем я.."

- Какой гордый зверь... - уставился на меня Бог.

"Такая гордыня - мой грех"

http://tl.rulate.ru/book/40653/904149

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Вопрос с прошлой главы засчитаю отвеченным. Кто шарит промолчит, спасибо за главу!
Аригато бог волков!
Развернуть
#
Спасибо за главу, жду продолжения.
Развернуть
#
Хей я написал эту часть -"С ВЫСОКА*" с капсом чтобы указать что конкретно я изменил)
Развернуть
#
Ок, а на счет торнадо в оригинале так написано. Спасибо тебе
Развернуть
#
Всегда пожалуйста.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь