Когда Лу Минью подошел ближе к этой конкретной комнате, он замедлил шаг. За дверью его ждали три служанки. Увидев своего молодого хозяина, они одновременно обменялись встревоженными взглядами. Затем они быстро опустили головы. Никто из них не осмеливался посмотреть ему прямо в глаза.
- Мисс Сюй сказала, что мы причиняем ей неудобства. Она сказала, что устала и ей нужно поспать. Она настояла на том, чтобы оставить ее в покое."
- Молодой господин, еще нет девяти. Мы собирались зайти и разбудить ее в половине девятого."
Сказав две фразы, они быстро замолчали.
Лу Минью бросил на них короткий взгляд. -И она с готовностью приняла ваше сопротивление?"
- Отвечая молодому господину, нет. Мисс Сюй с самого утра упорно занималась своими делами сама. Она решительно отвергла нашу помощь. Она утверждала, что не любит, когда посторонние трогают ее личные вещи."
Губы Лу Минью слегка скривились: "Итак, она устроила вам, ребята, довольно трудное время.- В глазах Лу Минью было что-то такое, чего не было обычно. На его обычном бесстрастном лице преобладало все, кроме холодности.
Горничные, казалось, были удивлены этим новым обстоятельством. - Единственное, о чем попросила нас Мисс Сюй, это очистить раздевалку от всех предметов. Она выглядела удивленной после осмотра раздевалки. Выйдя оттуда, она сразу же спросила нас, предназначалась ли та одежда для нее, или это была одежда какой-то другой женщины, жившей в этой комнате до нее."
Глаза Лу Минью были холодны, но на его лице появилось легкое хмурое выражение. -Она думала, что есть какая-то другая женщина?'
- Мы сказали ей, что это ее вещи. Она сказала, что они ей не нужны, и попросила нас отнести их туда, откуда они пришли. Мы пытались убедить ее, но она не дала нам никакой свободы действий. Затем она достала вещи, которые принесла с собой, и сама расставила их в комнате. Она не позволила нам помочь и вместо этого заставила нас выйти наружу."
Лу Минью ничуть не удивился. "Покиньте.- Всего одно слово, и горничные быстро ушли.
Как только служанки отошли подальше, он толкнул дверь и вошел внутрь. Внутри горел тусклый свет. Она лежала на кровати. Лу Минью тихо подошел к ней. Подойдя ближе, он заметил, что она слегка нахмурилась.
- Он сделал паузу в своих шагах. Но она так и не проснулась. Ее хмурый взгляд медленно рассеялся, сменившись безмятежным выражением лица.
Лу Минью продолжил свой путь. Как только он подошел ближе, его взгляд упал на фотографию в рамке, стоящую на столе. Он поднял еее и внимательно осмотрел. На снимке перед камерой стояли два человека. Но никто из них не принадлежал к семье, в которой жила Сюй Синья.
Потому что это были ее покойные родители.
У их ног стояла красивая маленькая девочка. Может быть, лет пять или меньше. Она счастливо улыбалась в камеру, держа в руках сахарную вату. Вот, кажется, и все.
Но если присмотреться внимательнее, то можно обнаружить аномалию. На некотором расстоянии от него стоял еще один ребенок.
Однако его лица не было видно. Оно было расплывчатым. И то, как он стоял вдали от семьи, казалось, что он даже не был частью семьи. Казалось, будто кто-то намеренно пытался отрезать его от фотографии. Его существование было окутано тайной, и только кто-то с глубоким пониманием мог обнаружить его вообще.
Через некоторое время Лу Минью опустил раму. Он оглянулся на Сюй Синью. Когда он подошел к ней ближе, выражение ее лица не изменилось. Его рука медленно потянулась вперед и остановилась всего в нескольких дюймах от ее лица.
Его губы слегка скривились.
-Теперь ты можешь перестать притворяться спящей."
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/40506/880277
Сказали спасибо 18 читателей