Какой-то экстравагантный черный автомобиль ждал снаружи. Сюй Синья принесла свои вещи. Она встретила свою тетю и брата Цзяна с улыбкой и обменялась добрыми словами. Только когда она вышла на улицу, ее улыбка исчезла, и на ее лице появилось настоящее выражение.
Она хотела поговорить с Сюй Ин. Но у нее не было ни времени, ни сердца. Выслушав ее слова, Сюй Синья не могла не винить себя за то, что принесла это своей семье.
Водитель казался очень мрачным и серьезным. Он не прошептал ни слова от начала до конца. Может быть, ему и не разрешили. Неужели все люди, которые работали в поместье семьи Лу, были такими же?
Всю дорогу в машине царила напряженная тишина. Сюй Синья молча прислонилась к машине и задумчиво посмотрела на то, что лежало впереди.
Когда они приблизились к месту назначения, Сюй Синья слегка приоткрыла глаза и выглянула наружу через окно.
Дороги становились все шире. Пышные деревья покрывали обочины дороги, и в обоих направлениях были широкие поля. Там уже не было видно ни одной машины. Больше никакого движения. Район был уединенным и эксклюзивным для семьи Лу. По дороге машина один раз остановилась. Сюй Синья была заинтригована и выглянула наружу.
Это был пост охраны. Вооруженные офицеры в форме стояли по обе стороны дороги и только проверив они отпустили машину,такой уровень безопасности давил на нее. Она была уверена, что даже птица не может попасть на их территорию.
"Сяо И, я не думаю, что ты сможешь навестить меня.- Она откинулась на спинку сиденья.
Вся территория находилась под властью семьи Лу, и посторонние туда не допускались.
После поста охраны было по крайней мере еще пять уровней безопасности, она могла видеть, что здание открывается. Сначала оно было маленьким, потом стало больше. Чем ближе они подъезжали, тем более величественным оно казалось. Сад снаружи был хорошо ухожен со всеми видами экзотических растений. Бесчисленные слуги ходили туда и сюда. Все было идеально.
Сюй Синья робко вышла и поправила свою одежду.
Группа слуг уже ждала ее.
-Вы, должно быть, Мисс. Сюй Синья.- Мужчина, стоявший впереди, обратился прямо к ней.
"Да."
"Я дворецкий мистера Лу, - представился он и церемонно поклонился. - Мистер Лу сообщил нам, что вы приедете сегодня. Мисс Сюй, слуги отнесут багаж в ваш номер.- Один из них двинулся вперед и схватил сумку, поклонившись перед Сюй Синьей.
Сюй Синья кивнула и передала ему небольшую сумку с личными вещами. Она нервно сжала свое ожерелье.
Сердце Сюй Синьи бешено колотилось. Она была напугана. Она была одна на чужой территории и понятия не имела, как здесь с ней будут обращаться. Хотя она вела себя твердо и решительно перед своей семьей, в душе она была очень напугана.
- Пожалуйста, следуйте за мной, Мисс Сюй.- Он повел ее в особняк. Он вел себя очень официально.
Сюй Синья молча последовала за ним. Внутри поместье тоже было великолепно. Все вокруг было сверкающим. Это было так аккуратно. Каждая мельчайшая деталь была тщательно продумана.
Сюй Синья не могла сосчитать на пальцах, сколько это должно стоить, чтобы поддерживать такое большое место.
- С этого момента я прикреплю группу личных горничных, которые будут заниматься вашими нуждами. Если кто-то из них вас чем-то не удовлетворит, вы можете сообщить мне.- Дворецкий продолжал объяснять.
-В этом нет никакой необходимости.- Сюй Синья привыкла делать все сама.
-Я всего лишь следую надлежащему протоколу.- Он не забывал о своем профессионализме.
Сюй Синья замолчала и больше не перебивала его, пока он объяснял ей правила поместья.
- Вот и все. Мисс. вы, должно быть, устали с дороги. Отдохните, пока слуги не разместят ваш багаж в номере. Позже, той же ночью, ваши личные горничные подготовят вас. Вы должны быть в комнате Мистера Лу в девять вечера. Убедитесь, что вы находитесь вовремя. Мистер Лу не любит, когда кто-то не следит за правильным временем."
Сердце Сюй Синьи остановилось.
- Мистер Зу, это мой первый день здесь. Это действительно необходимо?- Она изо всех сил старалась говорить спокойно, но голос ее выдал.
Цзян Зу сделал паузу на секунду и взглянул на Сюй Синья. - Мистер Лу лично попросил вас прийти в его комнату в девять вечера. Мисс Сюй, пожалуйста, не обижайте Мистера Лу. Не усложняйте нам жизнь. Дворецкий Зу снова поклонился.
Сюй Синья прикусила губу. Сюй Синья уловила скрытый смысл его слов. Если она откажется, то будет вынуждена отправиться в его комнату.
"В порядке. Я буду там.- Она согласилась. Не было никакого смысла в ее неповиновении, когда оно только принесет ей еще больше вреда.
Обед был представлен Сюй Синье в номере. Как только для нее была приготовлена комната, она вошла в нее. Комната была среднего размера. Она могла бы сказать, что мебель была дорогой, и каждая часть ее превышала то, что она потратила до сих пор.
Первым делом она достала фотографию своей семьи и положила ее на столик у кровати.
- Вы, ребята, всегда будете рядом со мной.- Она улыбнулась, глядя на фотографию. Это было единственное, что теперь придаст ей сил.
Затем она осмотрела комнату. Она с удивлением обнаружила, что к ней примыкает небольшая полукруглая комната. В благоговейном страхе она вошла. Интерьер был чистым и оформленным. Одна треть изогнутой стены в центре представляла собой длинные зеркала.
В других двух третях стояли деревянные шкафы. Сюй Синья прошла вперед и открыла их одну за другой. Она ожидала, что они будут пустыми, но когда открыла их, то удивилась.
Они были полны экстравагантной дизайнерской одежды. Одежда была разделена на повседневную одежду, официальную одежду и партийную одежду для нижнего белья. В другом шкафу была аккуратно расставлена целая стойка дорогой обуви. Ювелирная часть была шикарной и блестела бриллиантами и камнями всех размеров.
-И что он хочет этим доказать?"
Если Сюй Синья сначала была смущена, то теперь она была сбита с толку.
Сюй Синья был не из тех, кто уделяет много внимания мирским вещам. Но она знала кое-кого, кто им был. Ее губы изогнулись в улыбке. - Держу пари, Йи'Эр была бы в восторге от всего этого.- Даже несмотря на то, что она поссорилась со своей двоюродной сестрой, Сюй Синья не могла ненавидеть ее.
"Для моей семьи.- Она глубоко вздохнула и направилась обратно в спальню.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/40506/880262
Сказали спасибо 19 читателей