Готовый перевод I Adopted A Villainous Dad / Я усыновила отца-злодея: Глава 28.2 — Неудача

― Что? ― Его лицо вытянулось от внезапной смены темы. 

― В детстве вы были отлучены от родителей. А, и когда вам было семь лет, вы упали с дерева. А еще, вас же бабушка воспитывала?

Атмосфера стала напряженной. Мужчина вытаращил на меня глаза, наконец, поняв, о чем я говорю.

― Ох, какая жалость, что ваша мать вот так скончалась. 

Он побледнел и застыл.

― Как, как вы?..

Должно быть это сущий кошмар — осознавать, что абсолютно незнакомый тебе ребенок непонятно по какой причине так много знает о твоем прошлом.

«Граф Дуглас». Подчиненный герцога Рейвенхука и один из тех, кто бегал за Присциллой. Он пытался убедить ее выйти за него замуж, давя на то, как тяжело ей пришлось. Я лишь повторила его слова, сказанные ей.

У меня и в мыслях не было скрывать свое презрение, и, смотря прямо на него, я сказала:

― Как неудачно все для вас сложилось.

Я снова ухмыльнулась:

― Давай вернемся, Люци.

Я взяла ее за руку и развернулась, но граф Дуглас перехватил меня. 

― Святая!

Люциана бросилась защищать меня.

― Вы... Вы!..

Граф Дуглас сжимал мою руку. Несмотря на боль, в голове у меня крутилась лишь одна мысль: «Какой позор!» Вот были бы мы сейчас в моей родной империи! Я, как посланница Бога, отправила бы его в изгнание уже за то, что он вообще посмел коснуться меня! 

Вцепившись в мое запястье, он молча смотрел на меня.

― Что? Вам есть что сказать? ― спросила я. Люциана оттолкнула его и отгородила меня своими объятиями.

Суровый голос прорезал воздух. Перед нами появился Мильтиадес.

― Что здесь происходит?

― Ваше... ваше величество. ― Все, кроме меня, преклонили колено, когда он подошел. Я осталась стоять. Его золотистые глаза безэмоционально оглядели все вокруг, прежде чем остановиться на мне. 

― Кто-то потрудится объяснить, что здесь делает моя дочь?

Никто не отважился ответить. 

― Он оскорблял святую! ― внезапно прокричал один из дворян, сплетничавших обо мне.

― Граф Клавен! 

― И даже посмел схватить ее за руку!  

В панике граф Дуглас быстро опустился на оба колена.

― Все... Все не так, ваше величество. Я не хотел...

― Оскорбить ее? ― холодно спросил Мильтиадес.

― Он пытался ввести нас в заблуждение, объявив святую самозванкой.

Мильтиадес широко улыбнулся. Обычно это означало, что грядет что-то грандиозное.

― Забавно. Продолжай, ― сказал император, голосом, полным злобы. 

― Все... все не так. Я лишь беспокоился о вас, ваше величество. 

― Беспокоился?

 ― Я думал, что империя Святого Виоса намеревается вас обмануть.

― Это все, что ты можешь сказать в качестве своего оправдания?

Граф Дуглас сразу прикусил язык. Мильтиадес взглянул на меня и решительно сказал:

― Сомневаюсь, что ему еще пригодится язык, способный нести такую чушь.

Не может быть. 

― Каллиан, вырви ему язык. 

― Есть, ваше величество. ― Каллиан подошел к графу Дугласу, собираясь увести его.

― Ваше величество... ваше величество! ― взмолился граф Дуглас, голосом, полным отчаяния.

Хоть он мне не нравился, но казалось, что это уже слишком. Он был глуп, а значит, я смогла бы его использовать, но как же быть, если ему отрежут язык!

― Папочка! ― Широко улыбаясь, я подбежала к Мильтиадесу. Он подхватил меня на руки.

― Со мной все хорошо, ― сказала я.

По его виду можно было сказать, что он беспокоился за меня. Когда я снова заулыбалась, его скулы разжались.

― Папа, ты правда хочешь отрезать ему язык?

Мильтиадес молчал.

Ах да, папа никогда не меняет свое окончательное решение. Я заглянула ему в глаза. 

― Тебе не нравится наказание? ― спросил он меня.

― Разве ты не можешь просто заставить его написать публичное заявление, что этого никогда не повторится?

На мои слова Каллиан рассмеялся, вместе с ним и другие дворяне. Они считали, что мое наказание годится только для ребенка. Но я говорила об этом со всей искренностью. 

― Этого будет достаточно?

― Хм, почему нет? ― взволнованно сказала я, пока Мильтиадес изучал меня с недовольным выражением лица. 

― А что, если он напишет три тысячи таких заявлений? ― предложила я. Его руки и спина будут гореть огнем от такой нагрузки.

Я снова улыбнулась, но Мильтиадес строго дополнил:

― Тридцать тысяч заявлений.

Тишина.

― Напишешь их от руки, и следи за тем, чтобы не было повторений.

На лице графа Дугласа пробежало облегчение. Мильтиадес посмотрел на него сверху вниз, как на блоху.

― Скажи Еноху присматривать за ним.

― Есть, ваше величество. ― Каллиан вывел графа Дугласа из комнаты. 

― Я так рада, что у меня есть ты!

Довольная, я крепко обняла Мильтиадеса, но он почему-то выглядел огорченным. 

С того дня никто из дворян не ополчался против меня. Еще стали ходить слухи, что Мильтиадес сделает все, что в его силах, чтобы навлечь несчастье на любого, кто это ко мне прикоснется.

http://tl.rulate.ru/book/40436/2810346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь