Готовый перевод The final evolution / Конечная Эволюция (M): глава 76

Глава 76 Чжоу Хе Лин покачала головой, руки сжимались до тех пор, пока костяшки пальцев не побелились.

"Смотри вниз......."

"Подожди, ты собирался позволить мне спасти кого-то, это спасло эту тюремную голову?" Я взглянул на главу тюрьмы и действительно не мог придумать никакой связи между этим человеком и Чжоу Хе Лин.

"Конечно нет, этот человек вообще не имеет ко мне никакого отношения и заслуживает смерти."

Чжоу Хе Лин закончил и скрутил свое тело в мяч, думая, что неслыханный голос сказал: "А вот и воробей".

А? Воробьи? Воробья?

Что ты имеешь в виду?

Тем не менее, прежде чем я мог остановить себя, инь тень появилась на земле, размером с орла, и я подсознательно посмотрел вверх ...

Хороший парень, определенно больше орла, с неизвестным существом, парящим над трибунами.

Я вдруг понял значение воробья во рту Чжоу Хэ Лин, это не воробей, который вырос в несколько раз больше, но клюв воробья преувеличен, покрыт густыми шипами, клюв, который издает звук, похожий на резкое торможение автомобиля, раскрывая острые зубы, как колючки внутри.

"Это все тот же милый маленький воробей, что и раньше?" Я был в шоке.

Я видел, как Чжоу Хе Лин еще сильнее сжимала ее тело и продолжала склоняться ко мне, как будто она могла найти защиту только у меня.

"Просто мутировавший воробей", - прошептала она.

"Почему здесь появился мутантский воробей?" С мутировавшими животными я также привыкла к тому, что даже свиньи и муравьи могут мутировать, а мутации воробьев не кажутся неприемлемыми.

Чжоу Хе Лин в благоговении посмотрел на небо: "Оно было натянуто плотью и кровью".

Я ошибочно указал на чертову тюремную голову: "Ты имеешь в виду, что она будет есть?"

Прежде чем мои слова могли быть произнесены, с балкона снаружи пронзил ледяной крик, который, казалось, пронзил небеса.

В этот момент все отступили, оставив большую поляну, которая, казалось, ждала спуска мутировавшего воробья.

"Не ешь меня! Не ешь меня!

Неприятный запах мочи стекал по его нижней части тела, смешиваясь с кровью, отражаясь в солнечном свете, необычайно резкий, как будто это была последняя борьба жизни.

Толпа вокруг них холодно отступила, и кто-то установил пистолет и направил его на голову камеры.

Длинный свисток...

Воробей-мутант налетел на голову, его длинный клюв прицелился к голове заключенного и ударил ножом.

Как будто "великолепное" шоу было внезапно прервано, отключили электричество, все затихло, и сцена затихла.

Мозг лопнул, как воздушный шар, наполненный водой, проткнутый булавкой, и вся голова тюрьмы, ворковала и проглотила мутировавшего воробья, была проглочена мутировавшим воробьем три или два раза, а затем его тело, наполненное жиром, кишечник опустился на землю, засосанное мутировавшим воробьем, как лапша.

Весь процесс был тихим и жутким, все не двигались, казалось, вполне привыкли к такой сцене, смотрели, как глава тюрьмы ест gān, большой живой человек так же, менее пяти минут в желудке мутировавшего воробья.

Единственное другое огнестрельное оружие было направлено на мутировавшего воробья.

Нередко я вижу, как мутирующие существа едят людей и ходячие грызут их кости, но такой жестокий процесс, как сегодня, заставляет меня вздрагивать от мысли об этом.

Я не могу понять, почему они это сделали.

Такой жестокий акт, я боюсь, что это еще более жестоко, чем то, что глава тюрьмы сделал с ними тогда, эти, люди, стоящие передо мной, они действительно люди?

"Это жестоко, да?" Чжоу Хэ Лин слабо улыбнулась, что заставило меня чувствовать себя онемевшим в коже головы, но в ее глазах, была сильная грусть, которая не могла быть растворена.

"Они наткнулись на воробья-мутанта, и на этого воробья опять наткнулись, который любит есть плоть живых, и он глуп, но они не смеют интересоваться нетронутым живым, и предпочитают есть плоть и кровь живых, так же, как мы едим мясо, и у разных людей разные предпочтения".

"Они тоже люди, и им нужно выжить, однако здесь действительно мало еды, и они придумали это, чтобы поймать мутировавшего воробья".

Я нахмурился и спросил: "Неужели они не могли просто застрелить ОНУ, чтобы убить мутировавшего воробья?"

"Невозможно, они тоже попробовали, но скорость Мутантского Воробья настолько высока, что один, они не могут поразить его вообще, а второй, даже если пуля попадет в него, не повредит ни одного пера Мутантского Воробья".

"Воробей-мутант, только после того, как он достаточно съел, его скорость замедляется, а бдительность уменьшается, и в это время его выпуклый живот является его слабостью, и я не знаю почему, его живот становится мягким после того, как он достаточно съел, и именно этим методом они недавно убили трех воробьев-мутантов".

Слова Чжоу Хе Лин напугали меня, потому что, так сказать, этот начальник тюрьмы был не первым, кто был убит таким образом.

Чжоу Хэ Лин дал жалкий смех: "Они намеренно держали голову тюрьмы до сих пор, чтобы позволить ему страдать от опустошения jīng духа, и каждый раз, когда они позволяют ему увидеть такую сцену своими глазами, все три раза, прежде чем они позволили ему умереть".

"А люди там внизу?" Я подумал о возможности и не осмелился спросить дальше.

"Это все приманка для них, чтобы поймать мутировавшего воробья, и если ты не придешь, боюсь, я стану одним из них".

"Он..."

Я не мог не открыть свой рот в ужасе, как я смотрел на группу безразличных людей снаружи, человечества, в какой момент это полностью исчезло?

Группа цианских больших людей, сажающих в тюрьму слабых, только для того, чтобы использовать их как приманку для мутировавших воробьев.........

Конечно, после того, как мутировавший воробей съел свою начинку, он перестал обращать внимание на толпу, лениво хлопал телом, крыльями и медленно летел к небу.

http://tl.rulate.ru/book/40418/875840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь