Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 181: Девять движений штатива дракона

Это было демоническое чудовище высотой более двухсот метров, с шириной тела, достигающей более тридцати метров, которое встало из воды, как будто это был спящий корабль, и снова увидело свет!

Хо!

Огромное давление наполнило все море, небо и земля содрогнулись, и все содрогнулись в своих сердцах, какое страшное демоническое чудовище.

С его ревом, все море вдруг стало активным, бесчисленное множество демонических зверей начали появляться, безумно воздействуя на берег.

Это было похоже на паука, выходящего из клетки, и в мгновение ока демонические звери были по всему пляжу, черные как простыня.

Там был зверь-лобстер размером с человека с огромные клешни; там был панцирь черепахи с острыми лезвиями; там был неизвестный зверь-демон, который мчался со скоростью, как автомобиль.

Существовало более ста видов демонических зверей, и их число мгновенно достигло ста тысяч.

Сто тысяч...

Двести тысяч...

Триста тысяч...

Четыреста тысяч...

Многочисленные демонические звери начали спринтоваться.

Однако большая трещина Десятитысячной звериной скалы имела ширину от двух до трехсот метров, а прыгающая способность обычных демонических зверей составляла всего тридцать-сорок метров, поэтому вопрос заключался в том, смогут ли они пересечь Десятитысячную звериную скалу или нет.

Человеческий род не торопился открывать огонь, но вместо этого они сначала увидели бы, что произошло, и ждали, пока демоническое чудовище пересечет Десятитысячную Звериную Скалу, прежде чем открыть огонь, в противном случае им пришлось бы потратить неизвестное количество боеприпасов.

Однако, подобно тому, как толпа была напряжена, а их лбы потели, демонические звери, вышедшие из моря и прибывшие на Десятитысячную Звериную Скалу, не решили прыгать, а погрузились прямо в скалу!

Аууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Грррр.

Под Скалой десяти тысяч зверей бесчисленное множество демонических зверей вскрикивало, жалкое и ужасное, буквально поднимая мурашки по коже.

Как будто эти звери-морские демоны идут на смерть.

"Что здесь происходит?"

"Монстры не нацелились на нас?"

"Монстры совершают массовое самоубийство?"

"Что происходит, ни один зверь тоже не пересек Десятитысячную Звериную Скалу, они действительно совершают самоубийство?"

Многие офицеры смотрели друг на друга, сбивая с толку.

В это время в мозговом хранилище Лин Шуо было движение.

Мерцающий штатив Девяти Драконов, похоже, хотел что-то сказать.

Когда Линь Сюй взглянул, он обнаружил, что внутри штатива Девяти Драконов отображается сканирующая карта.

Внутри карты было место, которое мелькало красным пятном и высокой частотой, постоянно мерцало, как будто оно нашло какое-то сокровище.

"А? Что это значит?" Линь Шуо был любопытен, и он вызвал систему, чтобы спросить.

"Динь, хозяин решил потратить..."

"Просто вычитай столько, сколько хочешь".

Линь Сюй не хотел слушать его глупости, просто вычитай деньги, если хочешь, у него не было времени, чтобы тратить его сейчас.

"Девять котлов с драконами - древнее духовное орудие, как только оно сталкивается с ценными сокровищами и лекарственными травами, оно может автоматически сканировать их".

В системе сказано: "На мой взгляд, ниже десятитысячной звериной скалы есть хорошие вещи, абсолютно хорошие вещи, если их можно достать, это будет хорошо для твоей силы, это будет... Большая помощь".

"Правда?" Линь Сюй был удивлен и восхищен, роль Девяти Трипода Дракона была действительно не маленькой.

Может сканировать ценные лекарственные травы, что десять тысяч зверей скалы внизу, должно быть что-то хорошее, прежде чем он мерцает нон-стоп.

Просто следующее было слишком опасно, бездонно, просто взгляд сверху создавал ощущение, будто смотришь в ад, падаешь вниз и все еще можешь подняться?

"Жаль, я не могу получить ничего хорошего, очень жаль..." вздохнул Линь Шуо в сердце и не только покачал головой.

Тем не менее, Линь Шуо не знал, что недалеко, группа сильных мужчин наблюдали за ним.

"Лорд Линкольн, убийца принца - это тот человек из Хуаксии, вы уверены, что хотите убить его здесь?"

Джентльмен в костюме, одетый в полированную и вежливую манеру, спросил.

http://tl.rulate.ru/book/40414/939357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь