Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 156: Быть католиком.

"Мать и дочь, найденные на втором этаже красного супермаркета впереди."

"Роджер Роджер, номер один, номер два, номер три идут со мной спасать людей, номер пять, шесть, семь, восемь отвечают за очистку окружающих демонических зверей, Цинфэн на страже, номер десять отвечает за открытие задней дороги".

"Понял..."

"Роджер!"

"ХОРОШО!"

Отходя, четыре формы вспыхнули и вошли в супермаркет, разбивая витрину.

В это время пара чужих матерей и дочерей испугалась, когда услышала шум, и подсознательно подобрала пулемет у них на боку.

"Не нервничай, мы здесь, чтобы спасти тебя." Линь Шуо подал сигнал прекратить стрельбу, и две матери и дочери вздохнули с облегчением, когда увидели, что это человек.

"Пойдем с нами и выведем тебя".

Услышав шум разбитого окна, несколько мутировавших кровососущих собак из супермаркета на первом этаже безумно лаяли и бросились на второй этаж.

"Умри!"

Та-да!

Номер один и два стреляли из своих пулеметов напрямую, за три секунды подметая собаку-мутанта.

Но снаружи снова раздался рев.

Тук-тук-тук!

Десятки девятизубых носорогов гоняли по улицам, а улицы дрожали, двери и окна почти разбивались вдребезги.

"Вы, ребята, выведите их первыми, а я позабочусь об этих зверях-носорогах." Линь Сюй сказал, а на боку первая маленькая пара выглядела взволнованной.

"Сэр, берегитесь."

"О".

Линь Сюй интригующе улыбнулся, превратившись в призрака, и прямо вытащил свой меч, а когда вышел Меч Поглощающий Душу, мгновенно десятки зверей носорога с ужасающей защитой были обезглавлены, как будто это арбузы.

Весь процесс, менее десяти секунд.

"Я иду, мастерство меча босса неплохо, на самом деле сильнее, чем я думал."

"Я слышал, как старший Ченг говорил, что босс сам истребил трех Королей Зверя, когда был в нашей стране Хуаксия, что это за зверь-носорог в этом районе".

"Это..."

........

Такие спасательные операции проводились каждый день, и шестой отряд был разделен еще на два отряда, один из которых отвечал за спасение, а другой - за сопровождение выживших в безопасных местах.

В эти дни Линь Сюй и другие спасли не менее ста человек.

Складывание заставило Линь Сю снова проявить более глубокий интерес к этому разрушенному городу!

Я не ожидал, что в 01-Сити будет столько выживших, которые упали за два месяца.

Но здесь было так много демонических зверей, и уровень Зверя-Генерала был повсюду.

Если бы в городе не было властных структур Overlord Realm, спасательные операции было бы трудно проводить.

К счастью, Линь Сюй и Чэн Цинфэн оба были в царстве владык, так что миссия продвигалась быстрее.

Помимо спасения людей, сбор снаряжения был для них большой радостью, и они могли подобрать много высококачественного снаряжения, передвигаясь по городу.

Например, реликвии жертв и так далее.

Короче говоря, это было одновременно и опасно, и чрезвычайно полезно.

На четвертый день Линь Шуо и остальные прибыли в центр города.

Чудовища здесь были ужасающими, каждый десятый был Королем Зверей, и даже Линь Сюй видел их силу, вчера чуть не попавшую в руки Короля Зверей.

И сегодня, понеся потери, они были гораздо более осторожны, и даже он не осмеливался быть беспечным.

"Восемь выживших были найдены внутри Эмпайр Билдинг впереди, пока мы их спасаем, наша миссия будет завершена, и мы сможем вернуться, чтобы возобновить нашу жизнь".

Первый член команды посмотрел на детектор жизни и сказал остальным.

"Так быстро, что на этот раз мы определенно будем первыми, хахаха, мы закончили нашу миссию на день раньше, мы наконец-то не должны быть высмеяны другими командами".

"Правильно, занятие первого места может разозлить людей из Средиземноморского альянса и Северного морского альянса, тск тск".

Все маленькие пары членов улыбались.

"Следуй старому плану, за работу!" Линь Шуо взглянул на это, и привел в движение.

В то же время, с северной стороны Императорского здания, высокого здания, команда Мьен наблюдала в бинокль.

"Они почти закончили свою миссию, на этот раз даже быстрее нас, капитан, что нам делать?" Один из членов команды спросил с тревожным лицом.

"Хм, ограбив наших людей несколько раз, мы точно не отдадим их сейчас, мы должны отдать этому Линь Шуо немного уважения."

Сказав это, Мьен начал излагать свой план.

"Капитан, это..."

После того, как был озвучен план, некоторые люди уставились на него, выражая недоверчивость.

"Чего ты боишься, хочешь проиграть тем парням в Варшаве, делай, что я говорю".

"Да!"

Столкнувшись с давлением Мина, толпа не осмелилась ослушаться и начала двигаться.

В это время Линь Шуо и другие вошли в Императорское здание и вывели уцелевших, когда внезапно.

"Бей!"

Над навесом расцвел фейерверк и был слышен великолепный звук.

Рамбл!

Это вызвало тревогу у бесчисленного множества демонических зверей в центре города, и волна зверей всех размеров дико сходятся в этом направлении.

http://tl.rulate.ru/book/40414/935648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь